Английский - русский
Перевод слова Linguistically
Вариант перевода Языковых

Примеры в контексте "Linguistically - Языковых"

Примеры: Linguistically - Языковых
This principle is applied in educational projects and programmes for children from socially and linguistically deprived and disadvantaged environments. Этот принцип применяется во всех учебных проектах и программах для детей из социальных и языковых групп, находящихся в неблагоприятном положении.
Inaccessible information has been cited in several Inspection Panel cases, while a study of projects affecting indigenous peoples found that only one fourth showed evidence of culturally or linguistically appropriate disclosure. Факт недоступности информации приводился в нескольких делах, рассмотренных Инспекционным советом, а в исследовании проектов, затрагивающих коренные народы, был сделан вывод о том, что лишь в четверти проектов была надлежащим образом представлена информация с учетом культурных и языковых факторов.
Such support should be linguistically and culturally appropriate, and should include provision of information on women migrant workers' rights, their access to redress, legal, psychological, medical and social assistance, access to shelters and compensation for damages. Такая поддержка должна предоставляться с учетом соответствующих языковых и культурных особенностей и должна включать в себя информацию о правах трудящихся женщин-мигрантов, их доступе к системе правосудия, правовой, психологической, медицинской и социальной поддержке, возможность воспользоваться временным жильем и получить компенсацию ущерба.
Canada was a highly diverse country geographically, linguistically, economically, and demographically. Будучи огромной страной, Канаде присуще широкое многообразие географических, языковых, экономических и демографических особенностей.
The division of Orang Asli into three categories is not due to linguistic differences but is merely sociological: linguistically they divide into two groups. Оранг-асли подразделяются на З группы не из-за языковых различий, а лишь социологически, лингвистически же они делятся на 2 группы.
During that period, an estimated 2 million indigenous persons benefited from UNFPA projects, mainly those that sought to improve access to quality, socio-culturally and linguistically relevant reproductive health information and services. В течение этого периода помощь в рамках проектов ЮНФПА была оказана примерно 2 миллионам коренных жителей, главным образом в рамках проектов, нацеленных на расширение их доступа к качественной информации и услугам в области репродуктивного здоровья с учетом социально-культурных и языковых особенностей.
Are there linguistically and culturally accessible services for migrant women and girls who are victims of gender-based violence? Оказывается ли женщинам и девочкам из числа мигрантов, подвергающимся гендерному насилию, услуги, которыми они могут воспользоваться, не испытывая языковых и культурных трудностей?
The most linguistically diverse region in the country are the Nuba Hills in Kordofan, inhabited by speakers of multiple language families, with Darfur and the Ethiopian border regions being second. Наиболее лингвистически разнообразный регион в стране - горы Нуба в Кордофане, население нескольких языковых семей, с дарфурской и эфиопско-граничными регионами - будут вторыми.
If your goal is to advertise your product or service nationally, you should remember: 100% payback is guaranteed only if you use the mass media resources of all cultural and linguistically distinct communities. Если Вашей целью является реклама товара и/ или услуги на общенациональном уровне, то Вам нужно помнить: стопроцентная отдача гарантирована Вам только в том случае, если Вы будете использовать СМИ максимально возможного количества языковых общин.