Английский - русский
Перевод слова Limp
Вариант перевода Хромать

Примеры в контексте "Limp - Хромать"

Примеры: Limp - Хромать
Yes, you'll have a limp. Да, но вы будете хромать.
Okay, you got to... you got to limp. Тебе нужно... ты должен хромать.
It found a way to limp, but... that's not enough. Она нашла способ хромать, но... этого не достаточно.
Do you know how Ron got his limp? Знаешь, как Рон стал хромать?
Now you have a limp and would be more like your father Теперь ты будешь хромать и станешь больше похожа на своего папу
They fix you up as best they can... but you'll always have a limp. На ноги тебя поставят, но хромать будешь всегда.
So, unless you've shrunk five inches and acquired a limp, you're in the clear. Так что, пока ты не станешь на полметра ниже и не начнешь хромать, тебя ни в чем не обвинят.
Then there was the phasers, they had two settings, kill or stun, but it should have been a much more amazing weapon with many more settings - kill, stun, limp, that's the next one down. Когда оружием у них был только фазеры (акустические лазеры), там было только две функции - убить или оглушить, но это должно было быть более удивительное оружие с дополнительными функциями - убить, оглушить, заставить хромать, это следующее.
Do you have to limp so? Вам обязательно надо хромать?
(Hogan) That limp's getting worse. Ваша лошадь начала сильнее хромать.
I will maintain a slight limp. Я буду немного хромать.
I wish I didn't have this limp Хотел бы я не хромать
Wounds and bloodstains may sometimes appear on injured characters who may also limp, stagger, slouch over or breathe heavily to indicate they are injured, a notable example being Resident Evil 2. Раненые персонажи также могут хромать, шататься, сутулиться или тяжело дышать, чтобы показать, что они ранены, ярким примером является Resident Evil 2.
So immediately I start to limp. Я, не задумываясь, начал хромать.
It registered when I noticed his limp. Я обратил внимание на них, когда он начал хромать.
It's a limp up three flights of stairs, I can't afford any furniture, and it's cold at night. Мне приходится хромать по трем пролетам лестницы, я не могу позволить себе купить мебель, и ночью здесь холодно.
Man, you should keep that limp, it's kind of slick. Дружище, не переставай хромать, тебе идёт.
Tomorrow Father Filaret will give your boy communion and he'll never-ever limp. Вам надо в монастыре остаться переночевать, потому что мы завтра с отцом Филаретом, мальчика твоего в Храме причастим, хромать больше не будет никогда.
The overlong ears, the overlarge feet, helps us to picture, to feel intuitively, what it means to limp and to tremble. Эти длинные уши и большие ноги помогают нам представить, интуитивно почувствовать, что такое «limp» (хромать) и «tremble» (дрожать).