Английский - русский
Перевод слова Lien
Вариант перевода Право удержания

Примеры в контексте "Lien - Право удержания"

Примеры: Lien - Право удержания
Should the permits be deemed to be legal, then the operator could recover the 50 per cent from the escrow account and the lien put in place by the Government will be nullified. Если разрешения будут, в конечном итоге, признаны законными, то тогда заготовитель сможет получить 50 процентов с временно блокированного депозитного счета, а право удержания, установленное правительством, будет признано недействительным.
International trade would gain much certainty if an instrument could clearly define the basic right of retention or lien that a carrier has against the cargo owners. Условия международной торговли могли бы стать намного более определенными, если в каком-либо документе можно было бы четко определить основополагающее право удержания, которым перевозчик может пользоваться в отношении владельцев груза.
In doing that, the instrument must define the claims for which the lien exists and the steps the carrier must take to obtain financial security or the privileges of the lien in the event of the cargo interests' insolvency. При этом в документе необходимо определить требования, в отношении которых действует право удержания, и меры, которые должен принимать перевозчик для получения финансового обеспечения или привилегий права удержания в случае несостоятельности сторон, представляющих интересы владельцев грузов.
The Government would then place a lien on the operators' assets equal to the 50 per cent received by the operator. Затем правительство установит право удержания имущества в отношении активов заготовителей в размере 50 процентов от суммы, полученной заготовителями.