The same is true at the Spring Art exhibition in 1954, Autumn Art exhibitions in 1956 and 1958 year in the Leningrad Union of Artists. |
То же и на весенней выставке 1954, осенних выставках 1956 и 1958 годов в Ленинградском Союзе художников. |
In 1966-1971 he passed clinical residency and postgraduate studies with the defense of his Candidate's dissertation of neurosurgical problems of brain tumors at the Leningrad Research Institute of Neurosurgery named after A.L. Polenov. |
В 1966-1971 годах прошёл клиническую ординатуру и аспирантуру с защитой кандидатской диссертации по теме нейрохирургических проблем опухолей головного мозга при Ленинградском НИИ нейрохирургии имени А. Л. Поленова. |
In 1936-1941 he worked in the Leningrad branch of the Institute of History of the Academy of Sciences of the USSR, taught at the regional pedagogical institute. |
В 1936-1941 годах работал в Ленинградском отделении Института истории АН СССР, преподавал в областном педагогическом институте. |
The history of the club dates back to 1935, when the initiative of Anatoly Dmitriev at the Leningrad branch of the Spartak society volleyball team was created. |
Свою историю клуб ведёт с 1935 года, когда по инициативе Анатолия Николаевича Дмитриева в ленинградском отделении общества «Спартак» была создана волейбольная команда. |
1968-1978 - The commander of a tank platoon in the Leningrad Military District, a tank company and a tank battalion in the Transbaikal Military District. |
1968-1975 гг. - командир танкового взвода в Ленинградском военном округе, танковой роты и танкового батальона в Забайкальском военном округе. |
4.3 The State party notes that, on 8 November 2001, the author stated at the hearing before the Leningrad Regional Court that he had been subjected to unlawful methods and that he had previously complained about it to the prosecutor's office. |
4.3 Государство-участник отмечает, что 8 ноября 2001 года автор заявил в ходе слушания в Ленинградском областном суде, что он подвергся применению незаконных методов и что он ранее жаловался на это в прокуратуру. |
Improve health, he participated in the 1944-1945 Great Patriotic War, fought on the 1st, 2nd Baltic, Leningrad front, and participated in the liquidation of Courland enemy group. |
Поправив здоровье, 1944-1945 годах участвовал в Великой Отечественной войне, воевал на 1-м, 2-м Прибалтийском, Ленинградском фронтах, участвовал в ликвидации Курляндской группировки врага. |
Klejn's studies of Homer in the '80s issued from his study of the Bronze Age of Europe (for many years he gave a course of lectures on the Bronze Age of Europe at Leningrad University). |
Клейн заинтересовался Гомером в 1980-х годах, исходя из своего изучения бронзового века Европы: он многие годы читал курс бронзового века в Ленинградском университете. |
He then studied at the Leningrad Polytechnic Institute, where in 1967 he received a diploma as an electrical engineer. |
Продолжил образование в Ленинградском политехническом институте, где в 1967 году получил диплом инженера-энергетика. |
Thus, Dorjiev created a Mongol-Tibetan Mission at the Leningrad Temple in 1928, in conjunction with his aim of safeguarding Buddhism. |
В 1928 г. Доржиев основал при ленинградском храме Монголо-Тибетскую миссию для защиты буддизма. |
In 1987 Tigran Sargsyan received his PhD at Leningrad Financial and Economic Institute, where he defended his thesis titled "Regional social-economic development planning on Armenia's example". |
В 1987 году Тигран Саркисян защитил кандидатскую диссертацию на тему «Планирование регионального социально-экономического развития на примере Армении» в Ленинградском финансово-экономическом институте. |
He worked in the Leningrad Kirov Theatre of Opera and ballet, where he created sets, sketches of costumes, and make upmake up. |
В Ленинградском театре оперы и балета им. Кирова, создавал декорации, эскизы костюмов и грима. |
In 1968, Kukin began performing as an artist at Lenconcert while also working at the «Meridian», a Leningrad health club, as a PE instructor. |
С 1968 года Кукин выступал как артист Ленконцерта, параллельно работал инструктором физкультуры в ленинградском клубе «Меридиан». |
In 1922, he moved to the Leningrad Polytechnic Institute, where he served as the head of the department of Auto Industry Economics from 1938 to 1951. |
С 1922 года работал в Ленинградском политехническом институте, где в 1938-1951 гг. заведовал кафедрой экономики машиностроения. |
Aircraft from the preproduction series were tested at the end of 1928 and serial production started in 1929 in Factory number 23 in Leningrad. |
К концу 1928 года испытания опытной серии были закончены, после чего на ленинградском заводе Nº 23 началось развёртывание серийного производства. |
In 1983 I have defended a dissertation «Theory of nonequilibrium electrosurface phenomena in concentrated weakly charged disperse systems» and was conferee a science-degree of candidate (PhD) in chemical sciences in the Leningrad university. |
В 1983 г. я защитил в Ленинградском университете диссертацию «Теория неравновесных электроповерхностных явлений в концентрированных слабозаряжених дисперсных системах» и получил ученую степень кандидата химических наук. |
Then he served as an artilleryman, gunner, took part in battles in the Leningrad and Volkhov fronts, in Karelia and on the Far East. |
Затем служил артиллеристом-наводчиком, участвовал в боях на Ленинградском и Волховском фронтах, в Карелии и на Дальнем Востоке. |
Simultaneously he engaged in painting and drawing in Vasily Savinsky Art Studio, then at the Leningrad Institute of Improvement qualification of Art workers by Pavel Naumov, Alexander Karev, Rudolf Frentz. |
Одновременно занимался живописью и рисунком сначала в частной студии Василия Савинского, затем в Ленинградском Институте повышения квалификации работников искусств у Павла Наумова, Александра Карева, Рудольфа Френца. |
After the stormy meeting of the Leningrad Writers' Union on March 25, 1936, Dobychin disappeared; he is presumed to have committed suicide, and his body was fished out of the Neva months later. |
После погромного собрания 25 марта 1936 года в Ленинградском Союзе писателей посередине дискуссии Добычин исчез: скорее всего, он покончил жизнь самоубийством, хотя документально это не доказано. |
Since in 1949 she taught in the Leningrad Marine Engineering College (ЛeHиHrpaдckoe Bыcшee иHжeHepHo-Mopckoe yчилищe); in 1951 she became a senior instructor there, and later, the Dean of the Institute's Navigation Department. |
С 1949 года работала в Ленинградском высшем инженерном морском училище, с 1951 года - старший преподаватель, а затем и декан судоводительского факультета училища. |
In 1983, Viktor Saltykov with the rock band Manufaktura took part in the first Leningrad Rock Festival and won the Grand Prix of the festival as the best singer. |
В 1983 году Виктор выступил в составе рок-группы «Мануфактура» на первом Ленинградском рок-фестивале и получил Гран-при фестиваля как лучший вокалист. |
In the decorative and applied art of Leningrad, too, in the 1960-1980s, as Natalia Taranovskaya puts it, "features of a single school were forming". |
И в ленинградском декоративно-прикладном искусстве 1960-1980 годов, по мнению Н. В. Тарановской, «формируются черты единой школы». |
The Secret-operative Department of the OGPU Plenipotentiary Representative in Leningrad Military District hereby requests to issue (10) pieces of the membership books for the secret-operative works under the responsibility of the OGPU in the LMD. |
Секретная Оперативная Часть Полномочного Представителя ОГПУ в Ленинградском военном округе настоящим просит выдать (10) штук членских книжек для секретно-оперативных работ под ответственность ПП ОГПУ в ЛВО. |
He taught and made research at the Leningrad State University, the University of Newcastle (UK), the Institute of Paleontology in Paris and the International Research Center (Kyoto, Japan). |
Преподавал в Ленинградском государственном университете, Университете Ньюкасла, Институте палеонтологии человека (нем.)русск. в Париже и Международном исследовательском центре японистики (Киото, Япония). |
After graduating from the Azerbaijan Pedagogical School in Yerevan in 1946, he continued his education at the Leningrad University, where he essentially learned ancient oriental languages (Sumerian, Akkadian, Elamite, Persian). |
После окончания Азербайджанского педагогического техникума в Ереване в 1946 году продолжил образование в Ленинградском университете, образование в котором заложило филологическую основу его знаний о древневосточных языках (шумерском, аккадском, эламском, иранских). |