Why can't I have my lemonade? |
Почему я не могу взять лимонад? |
Like cucumber lemonade... or cucumber spa water. |
Словно огуречный лимонад... или лимонад с огурцами. |
You think you can come onto my porch and drink my lemonade? |
Думаешь, можешь прийти ко мне на крыльцо и пить мой лимонад? |
How's that for turning lemons into lemonade? |
Как тебе такое превращение лимона в лимонад? |
Do you think I did not see what else you put into his lemonade? |
Думаете, я не видел, что вы еще плеснули в его лимонад? |
We'll get you some nice cold lemonade after this, okay? |
Мы потом нальём тебе холодный лимонад, хорошо? |
Dale Carnegie said, "If you have a lemon, make a lemonade." |
Дейл Карнеги сказал: "Если у вас есть лимон, приготовьте лимонад." |
I had a lemonade, then we danced, then I came home. |
Я пил лимонад, потом я немного потанцевал, а потом пошёл домой. |
You know, I got the lemonade, the fizzy kind that you love. |
У меня есть... лимонад, который ты любишь. |
Okay, and I say, "Hand me that lemonade". |
Хорошо, и я говорю: "Передай мне тот лимонад" |
Right, we're not here to sell lemonade, we're here to practise. |
Так, мы не лимонад продаем, а тренируемся. |
Do you want water, lemonade, ice tea? |
Вода, лимонад, чай со льдом? |
So, did the whole world stop loving lemonade when I went to the bathroom? |
Весь мир перестал любить лимонад, пока мы ходили в ванную? |
Guys, as they say, when one chapter ends, a bridge appears, and then you cross that bridge and make lemonade out of a molehill. |
Парни, как говорится, когда одна глава заканчивается, появляется мост, и тогда ты переходишь этот мост и делаешь лимонад из мухи. |
First of all, this is not unsweetened lemonade, okay? |
Во-первых, это не лимонад без сахара, ясно? |
And why do I think that you charge more than five dollars for lemonade? |
И откуда я взял, что ты берёшь за лимонад 5$? |
There was this lemonade, and... I don't know what happened, but I got so drunk! |
Там был лимонад, и... я не знаю как, но я опьянела! |
When we put in the new lemon tree, we'll be able to make our own fresh-squeezed lemonade. |
когда мы посадим это лимонное дерево, сможем сами делать свой лимонад. |
You don't have to worry about that, gypsy, because you don't need to squeeze lemons because you don't need lemonade. |
Не волнуйся об этом, Джипси. потому что тебе не надо выжимать лимоны, потому что тебе не нужен лимонад. |
I just saw the lemonade, and it's supposed to be dyed pink, but it's red! |
Я только что видела лимонад, Предполагалось, что он будет розовым, но он красный! |
So, will Hitchcock put fish food in Scully's lemonade, or will Scully drink Hitchcock's goldfish? |
Хичкок насыпет рыбий корм в лимонад Скалли, или Скалли выпьет золотую рыбку Хичкока? |
So, Lemonade, away with you. |
Поэтому, Лимонад, вали отсюда. |
I once knew a girl named Lemonade. |
Я знал девушку по имени Лимонад. |
Lemonade, just made a pitcher from scratch. |
Лимонад, как раз вот только сдедада, целый графин. |
Lemonade is the sixth studio album by American singer Beyoncé, released on April 23, 2016, by Parkwood Entertainment and Columbia Records. |
Лимонад) - шестой студийный альбом американской певицы Бейонсе, выпущенный лейблами Parkwood Entertainment и Columbia Records 23 апреля 2016 года. |