Английский - русский
Перевод слова Lemonade
Вариант перевода Лимонад

Примеры в контексте "Lemonade - Лимонад"

Все варианты переводов "Lemonade":
Примеры: Lemonade - Лимонад
Your sister makes more at her lemonade stand. Твоя сестра получает больше, продавая лимонад за стойкой.
Don't you usually get lemonade? Ты обычно заказываешь лимонад, не так ли?
I'll get that lemonade before my stories come back on. Я принесу лимонад, пока не засыпала тебя своими историями.
I still say we should've gone with the lemonade. Я все еще за то, чтобы мы продавали лимонад.
All right, men, we're not here to sell lemonade. Так, мы не лимонад продаем, а тренируемся.
Depends on if you like spit in your lemonade. Всегда? Зависит от того, любите ли вы плевать в свой лимонад?
Or, if life gives you lemons, make lemonade! Или, если жизнь дает тебе лимоны, делай лимонад!
But I made lemonade out of those lemons in the form of a "Live Love Laugh" bench. Но из лимона я сделала лимонад в виде скамейки «Жизнь. Любовь. Смех».
But he didn't get the lemonade, he got the... Но это был не лимонад, он купил...
You spilled Brother Buckley's lemonade on purpose, didn't you? Ты специально разлил лимонад брата Бакли, ведь так?
And how did you know the lemonade was tainted? Откуда ты знал, что лимонад отравлен?
My philosophy of life is... if I'm given a lemon, I squeeze it, add sugar and make lemonade. Моя философия жизни такова... если мне достался лимон, я его выжимаю, добавляю сахар и делаю лимонад.
You know, this just might be the best lemonade I have ever had. Это, пожалуй, лучший лимонад из тех, что я пробовал.
Remember when I tried to open that lemonade stand with Chris? Помнишь, когда я пытался открыть лимонад, стоя рядом с Крисом?
Tell me, is the strawberry lemonade thing true? Правда ли это про клубничный лимонад?
Mr. Church, this is the best lemonade... Мистер Черч, это лучший лимонад,
Well, you've got your ice cream, cup or cone, milkshakes, smoothies and lemonade. Ќу, у нас тут есть мороженое, молочные коктейли, фруктовые напитки и лимонад.
Carol, did you pack unsweetened lemonade in here? Кэрол, ты наливала сюда лимонад без сахара?
The whole spot, you know, it's these three guys are having a barbecue, and one of their wives comes up with lemonade. И сам сюжет - ну, три парня устроили барбекю, а одна из их жён несёт им лимонад.
You can wear a sour face or make lemonade. состроить кислую мину... или... приготовить лимонад.
They'll have iced tea, I'll have my lemonade. Они будут чай со льдом, а я возьму лимонад.
Olivia... would you be a lamb and make us a little lemonade? Оливия... будь лапочкой и сделай нам лимонад.
And this lemonade- this lemonade is flat. А этот лимонад... этот лимонад выдохшийся.
You certainly don't get what you've got on lemonade. Только не надо мне говорить, что Вы пили только лимонад.
Can I suggest a way to turn lemons into lemonade? Знаешь как превратить лимоны в лимонад?