Английский - русский
Перевод слова Lemonade
Вариант перевода Лимонад

Примеры в контексте "Lemonade - Лимонад"

Все варианты переводов "Lemonade":
Примеры: Lemonade - Лимонад
Now, you would think that putting fish food into lemonade... Вы можете подумать, что насыпать корм в лимонад...
Stop stirring your lemonade with a sausage. Прекрати хотя бы мешать лимонад сосисками.
I'd give $20,000 for a lemonade right now. 20 тысяч бы сейчас за лимонад отдала.
Okay, bring them their alcohol, and I'll have my usual lemonade. Ладно, принесите им алкоголь, а я выпью свой лимонад.
Stan was knocking back Syrup of Figs like lemonade. Стэн пил инжировый сироп как лимонад.
Dad, I've finished my lemonade. Папа, у меня кончился лимонад.
He asked if the lemonade was good. Он спросил: вкусный ли лимонад.
I have lemons, I make lemonade. Я вот ращу лимоны, делаю лимонад.
I haven't paid for a lemonade down there in 20 years. Я там не платил за лимонад 20 лет.
Or lemonade and strychnine, which is actually what it was. Или лимонад со стрихнином, вообще-то, так и было.
Any manager worth his salt will make lemonade from lemons. Любой опытный менеджер делает лимонад из лимонов.
Let's run home and I'll make you some lemonade. Бежим домой, я сделаю тебе лимонад.
No, Arnie, but it's better than no lemonade. Нет, Арни, но лимонад лучше, чем его отсутствие.
I was about to make Arnie some lemonade. Сейчас я собираюсь сделать Арни лимонад.
I'll just take it in the kitchen and give him some lemonade. Пойду отнесу лягушку на кухню и принесу лимонад.
You think he turned water into lemonade? Он что, воду превращал в лимонад?
I found a job as a lemonade vendor, Я нашёл работу - продаю лимонад.
HC: You're about to eat a lemon, and now it tastes like lemonade. ОК: Вы собираетесь съесть лимон, а на вкус он как лимонад.
What's that, lemonade in your hand? А ты чё сейчас лимонад держишь?
All I need now is a beignet and some lemonade, and I'd be in heaven. Сейчас мне бы пончик, лимонад, и я буду в раю.
A selection of seasons purchased fresh and crisp salads - and a surcharge is also lemonade, including beer and wine. В зависимости от сезона имеется выбор из свежих и хрустящих салатов - и за дополнительную плату также лимонад, пиво и вино и др...
Your mother was just helping me with my sermon when I spilled the lemonade. Твоя мама просто помогала мне с проповедью, и я пролил лимонад!
There's no lemon ... so sour that you can't make something resembling lemonade. "Нет таких кислых лимонов, из которых не сделать достойный лимонад".
I thought some homemade lemonade might do the trick. Я подумала, что домашний лимонад сотворит чудо.
So, I've learned to take life's lemons and make lemonade. Я научилась принимать от жизни лимоны и делать из них лимонад.