Extreme nationalism fuelled by the legitimization of ethnic or religious segregations on the ground should be carefully monitored. |
Следует тщательно отслеживать проявления крайнего национализма, подогреваемого узакониванием этнической или религиозной сегрегации на местах. |
The last decade has seen the end of decolonization and the democratic legitimization of regimes through multi-party elections, adherence by their Governments to international human rights instruments and other manifestations of rejection of authoritarian forms of governance. |
Последнее десятилетие было отмечено завершением деколонизации и демократическим узакониванием режимов в результате проведения многопартийных выборов, присоединением их правительств к международным документам по правам человека и другими формами отказа от авторитарных форм управления. |
(c) Risk of "green protectionism", owing to the legitimization of certain "green" subsidies which could distort trade; |
с) опасность «зеленого протекционизма» в связи с узакониванием определенных видов «зеленых» субсидий, что может вызвать перекосы в торговле; |