Efforts to legalize Roma settlements are carried out in close cooperation with the federal, regional and local authorities. |
Работа по легализации поселений рома ведется в тесном взаимодействии федеральных, региональных органов государственной власти и органов местного самоуправления. |
The effort to reduce maternal mortality and morbidity should not use limited resources to legalize, promote or expand access to abortion. |
В рамках усилий по сокращению показателей материнской смертности и заболеваемости не следует использовать ограниченные ресурсы для легализации, пропаганды и расширения доступа к абортам. |
Efforts to legalize or expand abortion can be detrimental to the health and safety of pregnant women. |
Меры по легализации или расширению практики абортов могут иметь губительные последствия для здоровья и безопасности беременных женщин. |
The agenda should not include any call to legalize or promote abortion. |
При этом в повестке не должно содержаться призывов к легализации или пропаганде абортов. |
The Act includes a number of mechanisms for encouraging employers to create new legal jobs and to legalize existing ones. |
Законом предусмотрен ряд механизмов, которые стимулируют работодателей к созданию новых легальных рабочих мест и легализации существующих. |
It acknowledged the explanation of the Constitutional Court ruling on nationality, and noted efforts to legalize foreigners. |
Чили признало разъяснения, которые были даны относительно постановления Конституционного суда по вопросу о гражданстве, и усилия по легализации иностранцев. |
In 2006 Kazakhstan had launched the first pilot campaign in the Commonwealth of Independent States to legalize illegal migrant workers. |
В 2006 году Казахстан запустил первую пилотную программу в Содружестве независимых государств по легализации нелегальных рабочих-мигрантов. |
The State Programme "On Business Development in Azerbaijan (1993-1995)" was adopted in 1993 to legalize economic reforms. |
Государственная программа «О развитии бизнеса в Азербайджане (1993-1995 годы)» была принята в 1993 году для легализации экономических реформ. |
He has been critical of attempts to legalize euthanasia in France. |
Он выступает с критикой попыток легализации эвтаназии во Франции. |
There's a bill in the state senate to legalize gambling. |
В сенате штата собираются принять закон о легализации азартных игр. |
I can't wait to tell them that he wants us to legalize drugs. |
Не терпится сообщить им, что он хочет от нас легализации. |
Now, the argument of "ground realities" is being advanced to legalize a fait accompli. |
Сейчас довод "возникшей на местах реальности" выдвигается с целью легализации свершившегося факта. |
They illustrate a growing tendency to institutionalize and even legalize illegality and disregard for international obligations. |
Они ярко демонстрируют усиливающуюся тенденцию институционализации и даже легализации незаконности и пренебрежения к международным обязательствам. |
Moreover, my Government will never support proposals to legalize any drugs or their consumption. |
Кроме того, мое правительство никогда не будет поддерживать предложения в целях легализации наркотиков или их употребления. |
Nevertheless, the Defence Ministry is pushing to legalize this settlement's status. |
Тем не менее министерство обороны добивается легализации статуса этого поселения. |
Paragraphs 20 to 22 spoke of the effort to legalize the situation of clandestine immigrants, an initiative which the Committee applauded. |
В пунктах 20-22 говорится об усилиях по легализации положения незаконных иммигрантов; это представляет собой инициативу, которую Комитет приветствует. |
The failure of several administrations to introduce laws to legalize and regulate divorce can be attributed to an attempt to safeguard the family unit. |
Неспособность нескольких администраций принять законы о легализации и регулировании разводов можно объяснить попыткой сохранить семью. |
Just over one year ago, for example, the Government of Belize implemented an amnesty programme that sought to legalize all displaced and illegal immigrants. |
Например, буквально год назад правительство Белиза объявило амнистию с целью легализации всех перемещенных лиц и незаконных иммигрантов. |
Another proposal was to work with local leaders to establish primaries and legalize the party system. |
Еще одно предложение состояло в необходимости сотрудничества с местными руководителями в деле проведения первичных выборов и легализации партийной системы9. |
The Committee recommends that the State party establish special status determination procedures for unaccompanied children, and provide documentation to legalize stay in Armenia for asylum-seekers. |
Комитет рекомендует государству-участнику разработать специальные процедуры по определению статуса для детей, оказавшихся без присмотра, и обеспечить документами лиц, желающих получить убежище, для легализации их пребывания в Армении. |
Microfinance institutions would certainly encourage microentrepreneurs to legalize their activity and would willingly propose slightly better credit conditions to formal entrepreneurs. |
Учреждения по микрофинансированию, вне всякого сомнения, будут поощрять предпринимателей к легализации их деятельности и будут с готовностью предлагать несколько более выгодные условия кредитования предпринимателям формального сектора. |
A bill was therefore proposed in 2009 to legalize customary marriage and give it the same status as civil marriage. |
В этой связи в 2009 году был разработан законопроект о легализации обычного брака с целью придания ему той же законной силы, что и юридическому браку. |
This included, for example, rules to legalize existing illegal buildings. |
В него вошли, например, правила легализации имеющихся незаконно возведенных строений; |
Do you know why I want them to legalize crack? |
Хотите знать, почему я хочу легализации? |
Purchase of gold in order to legalize it as "guacas" (archaeological finds); |
покупка золота с целью его легализации в качестве найденного клада (археологические находки); |