Английский - русский
Перевод слова Legalize

Перевод legalize с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Легализации (примеров 85)
Just over one year ago, for example, the Government of Belize implemented an amnesty programme that sought to legalize all displaced and illegal immigrants. Например, буквально год назад правительство Белиза объявило амнистию с целью легализации всех перемещенных лиц и незаконных иммигрантов.
The Taiwan issue was an internal matter for China to resolve, and the United Nations should not be used to legalize "two Chinas". Вопрос о Тайване является внутренним делом Китая, и нельзя допускать использование Организации Объединенных Наций для легализации «двух Китаев».
The aim was to obtain data on all children born in Estonia so that their parents could be informed of the need to legalize their children's residence. В задачи этого проекта входит получение данных обо всех детях, родившихся в Эстонии, с тем чтобы можно было проинформировать их родителей о необходимости легализации их проживания в стране.
Recognition of marriage: this provision (article 16) is often used as a subterfuge in order to legalize the marriage of minor girls or polygamy; признание брака: это положение (статья 16) часто используется в качестве обходного пути легализации брака с участием несовершеннолетних или полигамного брака;
Evo Morales of Bolivia has referred to the U.S.-backed Free Trade Area of the Americas, as "an agreement to legalize the colonization of the Americas". Продвигаемую США Американскую зону свободной торговли (FTAA) Моралес охарактеризовал как «соглашение для легализации колонизации Америк».
Больше примеров...
Легализовать (примеров 50)
What is remarkable is the intention of Croatia to legalize the act of secession by its overall approach. Что примечательно, так это намерение Хорватии легализовать акт отделения с помощью своего общего подхода.
In response to questions on criminalization of abortion, the delegation stated that Malta had made a declaration under article 16 of CEDAW and, thus, it was not bound by an obligation to legalize abortion. Отвечая на вопросы об уголовной ответственности за аборт, делегация сообщила, что Мальта сделала заявление в связи со статьей 16 КЛДЖ и, таким образом, она не связана обязательством легализовать аборты.
The last attempt to legalize abortion had been made in 1993, but the draft law had had to be set aside because of strong opposition from members of Congress. Последняя попытка легализовать аборты была предпринята в 1993 году, однако проект закона пришлось положить под сукно из-за решительного противодействия со стороны членов Конгресса.
Abortion was seen as a major public health problem, not as a means of family planning, and the Government had no plans to legalize it. Аборты считаются серьезной проблемой, связанной с общественным здравоохранением, а не способом планирования семьи, и у правительства нет никаких планов легализовать аборты.
His delegation would not accept any attempts by littoral States to legalize unilateral measures to protect fish stocks and to extend them to areas of the high seas that were adjacent to exclusive economic zones. Его делегация не согласится ни с какими попытками прибрежных государств легализовать односторонние меры по охране рыбных запасов и распространить их на районы открытого моря, сопредельные с эксклюзивными экономическими зонами.
Больше примеров...
Узаконить (примеров 38)
Behind this demand is open support to secession and an (unsuccessful) attempt to legalize it. За этим требованием скрывается открытая поддержка отделения и (безуспешная) попытка узаконить его.
His opponents have responded by proclaiming their right to self-determination and threatening to boycott the referendum with which he hopes to legalize the reform. Его оппоненты ответили на это провозглашением своего права на самоопределение и угрозой бойкотировать референдум, с помощью которого он надеется узаконить реформу.
There was evidence that many asylum-seekers, in particular from Ukraine and the Republic of Moldova, from which the largest numbers of asylum applicants had originated in previous years, had applied for asylum in order to legalize their stay in the Czech Republic and do temporary work. Доказано, что многие просители убежища, в частности из Украины и Республики Молдова, от выходцев из которых в прошлые годы поступало наибольшее число ходатайств о предоставлении убежища, делали это для того, чтобы узаконить свое пребывание в Чешской Республике и устроиться на временную работу.
The Government of Malta does not consider itself bound by subparagraph (e) of paragraph 1 of article 16, insofar as the same may be interpreted as imposing an obligation on Malta to legalize abortion. пункта 1 статьи 16 в той степени, в какой он может быть истолкован как обязующий Мальту узаконить аборты.
And the solution here, in my view, is a private solution, a solution that looks to legalize what it is to be young again, and to realize the economic potential of that, and that's where the story of BMI becomes relevant. Поэтому нам нужно какое-то другое решение, и решение здесь, по-моему, носит частный характер, решение, которое стремится узаконить то, как это, опять быть молодым, и реализовать этот экономический потенциал, и вот здесь история BMI становится значимой.
Больше примеров...
Легализацию (примеров 12)
Then he voted to legalize it. Потом он голосовал за его легализацию.
Despite that tragic situation, abortion remained illegal and a recently drafted law to legalize it had encountered so much resistance among congressmen that it had been set aside. Несмотря на столь трагическую ситуацию, закон по-прежнему запрещает аборты, и недавно разработанный законопроект, направленный на их легализацию, натолкнулся на столь мощное сопротивление со стороны конгрессменов, что его рассмотрение пришлось отложить.
The statements of the Rwandan President and of his foreign policy adviser constitute dangerous arguments designed to "legalize" Rwanda's irredentist designs concerning the Congolese provinces of Northern and Southern Kivu and Maniema. Заявления президента Руанды и его советника по внешней политике содержат опасную и вредную аргументацию, направленную на «легализацию» ирредентистских притязаний Руанды на конголезские провинции - Северную и Южную Киву и Маниема.
With regard to migrants with an irregular status, States should consider programmes to legalize those migrants who have spent a long time in their territories and who have not committed criminal acts. Что касается мигрантов, не имеющих официального статуса, то государствам следует рассмотреть возможность реализации программ, направленных на легализацию таких мигрантов, которые длительное время находились на их территории и не совершали уголовных деяний.
In 2000 Mr. Kuznetsov married a US citizen and tried to legalize his status. В 2000 году женился на 47-летней гражданке США, жительнице Северной Каролины, подал документы на легализацию.
Больше примеров...
Узаконивания (примеров 3)
Against this background, a policy was designed to guarantee Colombian refugees' rights and legalize their status. В этой связи проводится политика обеспечения прав и узаконивания положения колумбийских беженцев.
It should be accountable to the General Assembly by making a real contribution to international peace and security, not a means for certain countries to legalize their strategic interests. Совет Безопасности должен подчиняться Генеральной Ассамблее, внося реальный вклад в дело поддержания международного мира и безопасности, а не служить отдельным странам инструментом для узаконивания их стратегических интересов.
The Federal Republic of Yugoslavia and the Republic of Serbia cannot be a cover or a front to legalize activities contrary to Security Council resolution 1244 (1999). Союзная Республика Югославия и Республика Сербия не могут выступать прикрытием или ширмой для узаконивания действий, противоречащих резолюции 1244 (1999) Совета Безопасности.
Больше примеров...
Законодательно оформить (примеров 2)
Frequently corrupt leaders dominate and shape the legislative and executive functions of the Government to the point that they are able to legalize their exploitative practices. Довольно часто коррумпированные лидеры прибирают к рукам законодательные и исполнительные функции правительства и деформируют их до такой степени, что им удается законодательно оформить свою практику наживы.
The Armenian SSR was also actively involved in efforts to legalize the separation of the Nagorny Karabakh Autonomous Region from the Azerbaijani SSR. Армянская ССР также принимала активное участие в попытках законодательно оформить отторжение НКАО от Азербайджанской ССР.
Больше примеров...
Узаконивают (примеров 2)
Such laws reinforce and legalize the idea that marriage is suitable for girls earlier than for boys. Такие положения укрепляют и узаконивают идею о том, что брак становится подходящим для девочек в более раннем возрасте, чем для мальчиков.
Many of those who illegally enter the territory of the Czech Republic are detained and subsequently apply for the refugee status: in this way they temporarily legalize their stay on the Czech territory. Многие из тех, кто незаконно проникает на территорию Чешской Республики, задерживаются и впоследствии подают заявления о предоставлении статуса беженца; таким образом они временно узаконивают свое пребывание на территории Чехии.
Больше примеров...