We've narrowed it down. 11 blokes in the greater Leeds area bought that fly in the last six months. |
Мы сузили поиск до 11 кварталов в районе Большого Лидса, там полгода назад была куплена мушка. |
The sooner you get to Leeds, the sooner you can start work. |
Чем быстрее доберёшься до Лидса, тем быстрее приступишь к работе. |
Dr. Conrad Jennings, professor of Biomedical Engineering, University of Leeds, |
Доктор Дженнингс, профессор биоинженерии, из Университета Лидса. |
Education: University of Leeds, New York and Essex |
Образование: университеты Лидса, Нью-Йорка и Эссекса |
He did the same thing to the guy from Leeds at the exact same table seven months ago. |
Он так же поступил с человеком из Лидса за этим же столом семь месяцев назад. |
Leeds and Bradford councils jointly bought the airport site at Yeadon in 1930, which opened as Yeadon Aerodrome in 1931. |
Городские Советы Лидса и Брадфорда совместно приобрели участок для аэропорта в Идоне в 1930 году, Аэродром Идон открылся в 1931. |
Let's say that over the past few weeks you have been chatting to women aged 25 to 30 and they all live in Leeds. |
Допустим, в течение нескольких последних недель вы общались с женщинами в возрасте от 25 до 30 лет, и все они были из Лидса. |
Beginning in 1890, his early ministry was served in slum parishes in Leeds and Portsmouth, except for brief service as an Oxford college chaplain. |
С 1890 года служил в приходах среди трущоб Лидса и Портсмута, за исключением кратковременного служения на посту капеллана колледжа Оксфорда. |
Actually, my dad is from Leeds which is England, so I would spend summers there. |
На самом деле, мой отец из Лидса, который в Англии, ну и я проводил там летние каникулы. |
Source: Prepared by Leeds University and posted on. |
Источник: Подготовлено Университетом Лидса и помещено на сайт |
For Leeds to win the First Division title being named Manager of the Year really is a dream come true. |
Для Лидса - выиграть чемпионат и для меня - стать тренером года, мечта - ставшая реальностью. |
"Omosaurus leedsi" is a nomen nudum used by Seeley on a label for CAMSM J., a plate found in Cambridgeshire, the epithet honouring Alfred Nicholson Leeds. |
«Omosaurus leedsi» - nomen nudum (название, данное без научного описания) и было использовано Сили для маркировки CAMSM J. - пластин найденных в графстве Кембриджшир; видовое название дано в честь палеонтолога-любителя Альфреда Лидса. |
The university's history is linked to the development of Leeds as an international centre for the textile industry and clothing manufacture in the United Kingdom during the Victorian era. |
Создание университета тесно связано с развитием Лидса как центра текстильного и промышленного производства в Викторианскую эпоху. |
Salamanca was the first commercially successful steam locomotive, built in 1812 by Matthew Murray of Holbeck, for the edge railed Middleton Railway between Middleton and Leeds. |
Саламанка - первый коммерчески успешный паровоз, построенный в 1812 году Мэттью Мюрреем из Лидса для Мидлтонской железной дороги, проходившей от Миддлтона до Лидса. |
Apart from the fact that I don't think I was even allowed on the train into Leeds when I was 16. |
Кроме того, что когда мне было 16 мне даже не разрешали одному садиться на поезд до Лидса. |
The staff of them just send me an email stating that the band from Leeds will launch on June 22 a new EP called "I Think I Need You". |
Персонал из них просто отправить мне по электронной почте о том, что группа из Лидса начнется 22 июня новый EP называется "I Think I Need You". |
The type species, C. leedsi, was first described by Richard Lydekker in 1889 as Camptosaurus leedsi, the specific name honouring collector Alfred Nicholson Leeds. |
Типовой вид Callovosaurus leedsi был впервые описан Ричардом Лидеккером в 1889 году как Camptosaurus leedsi, видовое название получил в честь коллекционера Альфреда Николсона Лидса. |
Thompson was educated at Queenswood boarding school, with now fellow television presenter and friend Natalie Pinkham, where she took part in junior international tennis competitions, representing England She then studied Broadcast Journalism at the University of Leeds, graduating with a 2:1 in 1999. |
Thompson получил образование в Queenswood школа-интернат, которую сейчас парень телеведущий и друг Натали Pinkham, где она приняла участие в международных соревнованиях младших теннис, представляющие Англию Затем она изучила журналистики вещания в Университете Лидса, который окончил с 2:1 в 1999 году. |
Audrey Osler, director of the Centre for Citizenship and Human Rights Education, the University of Leeds, affirms that "Education for living together in an interdependent world is not an optional extra, but an essential foundation". |
Одри Ослер, директор Центра по вопросам гражданства и образования в области прав человека университета Лидса, утверждает, что «образование для совместной жизни во взаимозависимом мире является не дополнительным элементом, а необходимым фундаментом». |
Education: University of Leeds (United Kingdom), New York and Essex (Ph.D.) |
Образование: университеты Лидса (Соединенное Королевство), Нью-Йорка и Эссекса (доктор философии) |
Leeds to Bradford is like from here to Jimmy! |
От Лидса до Брэдфорда это как отсюда до Джимми! |
Well, if anyone from Leeds tells you to eat kicker, what should you do? |
Так, если кто-то из Лидса предложит вам съесть фишку, что вы будете делать? |
One such event was a seminar on investment opportunities and development held at Leeds University, United Kingdom, on 30 November and 1 December 2007, which brought together policymakers and investors from both developed and developing countries. |
Одним из таких мероприятий стал семинар по инвестиционным возможностям и развитию, который проходил в Университете Лидса, Соединенное Королевство, 30 ноября - 1 декабря 2007 года и в котором приняли участие представители директивных органов и инвесторы как из развитых, так и из развивающихся стран. |
However, the BBC later announced that the CAMiLEON project (a partnership between the University of Leeds and University of Michigan) had developed a system capable of accessing the discs using emulation techniques. |
Однако ВВС позже объявила, что в рамках проекта CAMiLEON (партнёрство между университетом Лидса и университетом Мичигана) была разработана система, способная получить доступ к дискам, используя методы эмуляции. |
In February 2003 they released their first demo including demo versions of the songs "Exit" and "Prism No. 1", which they recorded at Leeds Met School of Technology studio. |
В феврале 2003 года они выпустили свою первую демозапись, включающую ранние версии песен «Exit» и «Prism #1» и записанную в студии школы Лидса. |