| Vinyl's cheaper than leather. | Винил дешевле, чем кожа. |
| Looks like it's made of leather. | Выглядит, как обычная кожа. |
| Most judges don't tend to go for leather. | Большинству судей не нравится кожа. |
| soap, apples, leather. | Излишки: мыло, яблоки, кожа. |
| Supple leather, you know. | Вот нежная кожа, слушай. |
| What is this, real leather? | Это что, настоящая кожа? |
| And is that ruched leather? | И это кожа рюша? |
| You know, it's a leather thing and... | Вся эта кожа и... |
| This pure aniline leather will become threadbare in time. | Эта чистая анилиновая кожа имеет тенденцию к вытиранию со временем. |
| In this sense, leather is a gateway material, a beginning for the mainstream biofabrication industry. | Именно поэтому кожа стала бы поворотным материалом, дала бы начало индустрии биофабрикации. |
| It could taste like any food you desire. Shmoo hide cut thin made fine leather. | Из их шкурки получалась первоклассная кожа для сапог. |
| PVC, leather, all kinds of kinky fabrics, you know. | ПВХ, искусственная кожа, букле... |
| The L-V's are two inches apart, seams are even, stitching's yellow, and the leather has turned dark brown from oxidation. | Л-В на расстоянии двух дюймов, швы ровные, прошито желтым, кожа имеет темно-коричневый цвет от окисления. |
| Roulette is made of the ultimate quality materials as: exotic massive wood, inox, leather, and we do not economise on the production quality. | Рулетка сделана из конечных качественных материалов, таких как: Высококачественная древесина, инокс, кожа. |
| Distressed, studded leather, pieced by hand, finished with a metallic fringe. | Ручная работа, потертая кожа с блестками, кайма под металл. |
| Bill, what our new associate's trying to explain, I think is... that this is leather with a Naugahyde coating. | Билл, просто новый сотрудник не смог объяснить, что это кожа с дерматиновым покрытием. |
| I'm sure you're on the edge of your seat wondering where that leather and alcohol came from. | Я уверена, вам очень не терпится узнать, откуда взялись кожа и алкоголь. |
| The walls of the lounge are decorated with gold embossed leather, which was handmade in Paris by the company Tassin using bronze stencils and 1901 equipment. | На стенах в лобби - тисненная золотом кожа, вручную изготовленная в Париже в компании Tassin с использованием бронзовых шаблонов и оборудования 1901 года. |
| Corinthian leather, solid mahogany frame with what I believe are hand-cut mortise and tenon joints pinned with oak. | Изящная кожа, прочный каркас из красного дерева, который, я уверен, собран вручную посредством соединения прорезным шипом из дуба. |
| Look, I know I'm just an intern, but I feel like "unexpected leather" should be in the back pages of The Village Voice. | Смотри, я- я знаю, я просто интерн, но мне кажется, что рубрике "неожиданная кожа" самое место на последних страницах газеты "Ежедневный Деревенщина". |
| Traditionally, metal, wood, fabric, lacquerware, and earthenware were the main materials used, but later glass, leather or paper have sporadically been used. | Традиционно самыми популярными материалами являются металл, дерево, ткань, лак и глина, но в отдельных случаях в последнее время используется бумага, стекло или кожа. |
| Pakistan exports slightly less to South Africa (US$210 million), with major items including cotton yarn, woven fabrics, leather, rice and textiles. | Пакистан поставляет товаров в Южно-Африканскую Республику на сумму в 210 млн долларов США, основа экспорта: хлопчатобумажная пряжа, ткани, кожа, рис и текстиль. |
| 09/2009, 12.800 km, gas, white, 285 kW, leather interior trim brown, front seats with memory, first hand, ABS anti-blocking system, ASR acceleration skid control, ESP, Intern number: 200... | D-63110, Спортивный автомобиль/ купе, Годовалый автомобиль, начало эксплуатации 09/2009, 12.800 km, Бензин, Белый, 285 kW, Кожа Салон коричневый, Электропривод пер. сидений с памятью, Один владелец, АБС, внутренний номер: 200... |
| His huge growth of 190 cm, a white leather, the European appearance and blue eyes, probably, strongly frightened had to go in the special mask covering the person. | Его огромный рост - 190 см, белая кожа, европейская внешность и голубые глаза, видимо, сильно пугали аборигенов, поэтому ему приходилось носить специальную маску, прикрывающую лицо. |
| She successfully combined noble materials such as wood, leather, linnen, marble, slate and stone with tones such as chocolate, coffee, caramel and cream. | Она успешно совместила такие благородные материалы, как дерево, кожа, лен, мрамор, сланец и камень с цветовой гаммой в шоколадных, кофейных, карамельных и сливочных тонах. |