Английский - русский
Перевод слова Leather

Перевод leather с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Кожаный (примеров 120)
So you're a leather now. Так ты теперь кожаный.
Tom was carrying a leather briefcase. Том нёс кожаный чемодан.
We found a strip of torn leather that snagged on that back door. Мы нашли кожаный лоскут, зацепившийся за заднюю дверь.
Where's your leather? Где твой кожаный пиджак?
The 2800 sedan was heavily optioned with such things as full leather interior, power windows, and power sunroof, which its price of $6,874 reflected. Седан 2800 опционально мог иметь полностью кожаный салон, электрические стеклоподъемники и люк в крыше, при этом цена возрастала до $6874.
Больше примеров...
Кожа (примеров 173)
The leather is too high quality to be mass-produced, and it's hand-stitched. Кожа слишком высокого качества для массового производства, и явно ручной работы.
The leather, when it covers furniture or decorates luxury premises, is a symbol of refinement, quality and finesse. Кожа, покрывающая мебель или декорирующая роскошное помещение, является символом изысканности, качества и утонченности.
These include products of particular export interest to developing countries such as items in the leather, rubber, footwear and travel goods category. К ним относятся товары, представляющие особый экспортный интерес для развивающихся стран, и в частности, кожа, каучук, обувь и дорожные принадлежности.
In this example, the materials, such as leather, required to make the athletic shoe are sent from country A to country B without a change in ownership. В этом примере материалы, такие как кожа, необходимые для изготовления спортивной обуви, поставляются из страны А в страну В без изменения собственника.
No, it's got the label, the leather, and stitchings, every... please don't tell Peter. Нет, вот ярлык, это кожа, швы ровные, всё... пожалуйста, не говори Питеру
Больше примеров...
Кожевенный (примеров 7)
So maybe we're looking for a leather tannery, belts, jackets. Возможно, мы ищем кожевенный завод, производство ремней, сумок.
The fourth promoted productivity and competitiveness in the priority sectors of leather, textile and food - particularly fish, building on an earlier programme that had trained women entrepreneurs in food processing. Четвертый компонент направлен на повышение производи-тельности и конкурентоспособности в таких приори-тетных секторах, как кожевенный, текстильный и пищевой, и в частности в рыбном хозяйстве, на основе предыдущей программы подготовки женщин - предпринимателей по технологиям производства пищевых продуктов.
In the industrial sector, most peak tariffs are concentrated in the leather, footwear, clothing and textiles sectors (and within textiles mainly cotton, wool and synthetic fibre products). В промышленном секторе тарифные пики приходятся главным образом на кожевенный, обувной, швейный и текстильный секторы (а в рамках последнего в основном на изделия из хлопка, шерсти и синтетического волокна).
02: Leather sector: 02: Кожевенный сектор:
Besides the gain in the production volume in the subindustry is connected with work of "Sterlitamak leather and foot complex" and "Oktyuabrsk leather and foot manufacture" on the scheduled rating. Кроме того, увеличение объемов производства в подотрасли связано с выходом на проектную мощность новых предприятий ООО "Стерлитамакский кожевенный комбинат" и ООО "Октябрьская кожевенная мануфактура".
Больше примеров...
Кожанный (примеров 9)
Diesel jacket, leather wallet, and copy of... Мото куртка, кожанный портмоне, и копия...
There were 17 arrows with eagle feathers, a leather bow, and a horse. Там было 17 стрел с орлиными перьями, кожанный лук и лошадь.
One time I bought her a leather bracelet and she accused me of being insensitive to cow feelings. Я однажды купил ей кожанный браслет, и она обвинила меня в равнодушии к чувствам коров.
The princelet said you had a leather coat for me. Мальчишка сказал, вы сшили мне кожанный плащ?
It's got full leather, automatic transmission, top speed of 120. Кожанный салон, коробка автомат, максималка 120 м/ч...
Больше примеров...
Leather (примеров 18)
In 1981, a Southern California band Leather Charm wrote a song entitled "Hit the Lights". Группа из Южной Калифорнии Leather Charm сочинила песню «Hit the Lights».
A 2006 CD re-issue on SPV/Steamhammer Records includes two bonus live tracks: "The Great White Buffalo" and "Denim and Leather" recorded in 1995. В 2006 году лейбл SPV/Steamhammer Records переиздал альбом на CD, дополнив концертными версиями песен «The Great White Buffalo» и «Denim and Leather», записанными в 1995 году.
No Life 'til Leather featured a re-recorded version of "Hit the Lights", which appeared on the second pressing of Metal Massacre, in addition to new songs such as "Phantom Lord", "Seek & Destroy", and "Metal Militia". No Life 'til Leather содержала перезаписанную версию песни «Hit the Lights», впоследствии выпущенную во второй редакции сборника Metal Massacre, а также ряд новых треков: «Phantom Lord», «Seek & Destroy» и «Metal Militia».
In April 2003, Voormann designed the cover of Scandinavian Leather for the Norwegian band Turbonegro. В апреле 2003 Форман создал дизайн обложки альбома en:Scandinavian Leather для норвежской группы Turbonegro.
"Hit the Lights" was based on an unfinished Leather Charm song written by Hetfield and Hugh Tanner. Мелодия первого трека основана на незаконченной песне группы Leather Charm, написанной Хэтфилдом и Хью Тэннером (англ. Hugh Tanner).
Больше примеров...
Кожевенно-обувной (примеров 5)
In the leather and footwear industries, education and training were identified as constituting a human resources development imperative. В кожевенно-обувной промышленности образование и профессиональная подготовка рассматриваются как первоочередная задача в области развития людских ресурсов.
A number of studies have pointed out that adapting to environmental standards may be especially difficult for SMEs in specific sectors, for example the leather and footwear industries as well as the textiles and garment sectors. Авторы ряда исследований указывают, что в отдельных секторах, например в кожевенно-обувной промышленности, а также в текстильной и швейной отраслях, малым и средним предприятиям особенно трудно приспосабливаться к требованиям экологических стандартов.
They are smallest in the hotel and restaurant industry, in which 58% of employees are women, and they are largest in the "leather and shoe industry", where 57% of personnel is female. Самая низкая заработная плата наблюдается в сфере гостиничного хозяйства и общественного питания, в которой занято 58 процентов женщин, при этом наиболее низкий уровень заработной платы был отмечен в "кожевенно-обувной промышленности", где женщины составляют 57 процентов работников.
Researchers in developing countries have undertaken sectoral studies focusing on the following sectors: pulp and paper, textiles and clothing, and leather and footwear. Научно-исследовательскими работниками в развивающихся странах подготовлен ряд отраслевых исследований: по целлюлозно-бумажной промышленности, текстильной и швейной промышленности, а также по кожевенно-обувной промышленности.
The centre, which was established with revolving funds, was created during the first phase of the regional Africa leather and footwear industries scheme. Этот центр, учрежденный на основе использования оборотных средств, был создан на первом этапе осуществления региональной программы развития кожевенно-обувной промышленности в Африке.
Больше примеров...
Кожгалантерейная (примеров 5)
The wholesalers from other Russia regions buy annually more than 20.000 items of "Neftekamsk leather haberdashery" JSC. Ежегодно более 20 тысяч единиц продукции ОАО "Нефтекамская кожгалантерейная фабрика" приобретают оптовики из других регионов России.
Diplomas of the Trade and Industry Chamber of the Republic of Bashkirostan for the high industrial showings were handed by Boris Bondarenko to the leaders of the OJSC Ufa knitting factory, Ufa leather haberdashery factory Ltd, and the state unitary enterprise Bashkir Arts Agidel. Дипломы ТПП РБ за высокие производственные показатели Борис Бондаренко вручил руководителям ОАО "Уфимская трикотажная фабрика", ООО "Уфимская кожгалантерейная фабрика" и ГУП "Башкирские художественные промыслы"Агидель".
Thus thanks to the extension of the assortment the production growth is secured by JSC "Neftekamsk leather and foot factory", LLC "Ufa leather and foot factory". Так, благодаря расширению ассортимента рост производства обеспечивают ОАО "Нефтекамская кожгалантерейная фабрика" и ООО "Уфимская кожгалантерейная фабрика".
Among the enterprises of leather-processing and footwear industry these are: the OJSC Davlekanov footwear factory, Oktyabrskiy-based SeBa Ltd, OJSC Neftekamsk leather haberdashery factory and OJSC Ufa leather haberdashery factory. Среди предприятий кожевенно- обувной промышленности - ОАО "Давлекановская обувная фабрика", октябрьское ООО "СеБа", ОАО "Нефтекамская кожгалантерейная фабрика" и ОАО "Уфимская кожгалантерейная фабрика".
More than 2 thousands of women's handbags of new autumn collection by "Neftekamsk factory of leather accessories" are offered for sale not only in the Bashkortostan shops but also in Chelyabinsk, Perm, Udmurtia and Tatarstan. Более двух тысяч женских сумок новой осенней коллекции ОАО "Нефтекамская кожгалантерейная фабрика" уже поступили в магазины не только Башкортостана, но и Челябинской области, Пермского края, Удмуртии и Татарстана.
Больше примеров...