Примеры в контексте "Leapfrog - Этап"

Примеры: Leapfrog - Этап
Developing countries could aim to "leapfrog" these first-generation technologies and seek to adopt pollution-prevention technologies, though their cost may prevent many from achieving that goal. Развивающиеся страны могли бы, минуя этап внедрения технологий первого поколения, направить свои усилия на применение противозагрязнительных технологий, хотя их стоимость может помешать многим из них добиться этой цели.
(c) Suppressed demand, which allows a project to assume a level of future emissions and then undertake activities to avoid those emissions, thus helping countries to leapfrog carbon-intensive technologies and proceed directly to more efficient, less emission-intensive technologies; с) скрытому спросу, благодаря которому в рамках проекта можно оценить уровень будущих выбросов, а затем предпринять меры по избежанию этих выбросов и тем самым помочь странам перескочить этап использования углеродоемких технологий и непосредственно приступить к использованию более эффективных технологий с меньшим уровнем выбросов;
Developing technologies in those countries can help them to "leapfrog" the unsustainable development path followed in the past by industrialized countries. Разработка технологий в этих странах может помочь им "перепрыгнуть" через этап неустойчивого развития, характерный в прошлом для промышленно развитых стран.
Thus, a project activity can help a country to leapfrog carbon-intensive technologies to more efficient, less greenhouse gas emitting and cleaner technologies. Так, деятельность по проекту может помочь стране перескочить этап использования углеродоемких технологий и сразу перейти к использованию более эффективных и чистых технологий с меньшими выбросами парниковых газов.
Where it was possible for developing countries to leapfrog the HCFC stage, they could reap commercial benefits and avoid the risk that their industries could be caught in a technological dead-end. Развивающиеся страны, которым удастся миновать этап использования ГХФУ, смогут извлечь коммерческие выгоды и избежать опасности того, что их промышленность окажется в технологическом тупике.
Some countries have been able to leapfrog stages of the traditional process of industrialization by joining these networks, while others have seen their industries dislocated from domestic production structures and international markets. Некоторым странам удалось сделать качественный скачок, присоединившись к этим производственным сетям, минуя этап традиционного процесса индустриализации, при этом в других странах произошел разрыв национальных отраслей с внутренними структурами производства и международными рынками.
In order to overcome the gap, developing countries could leapfrog the process to a certain extent by bringing in critical skills, technologies and investment from outside. Для того чтобы преодолеть этот разрыв, развивающимся странам необходимо в каком-то смысле перешагнуть через этот этап и получить все необходимые профессиональные знания, технологии и инвестиции извне.
The Task Force should serve as a strategic instrument for developing bold, new and innovative approaches and for thinking "outside the box" to devise technological solutions that can help poor countries and people to leapfrog traditional technologies and stages of development. Целевая группа должна служить стратегическим инструментом для выработки смелых, новых и новаторских подходов и нетрадиционных концепций в целях отыскания технологических решений, с помощью которых бедные страны и неимущие слои смогли бы перешагнуть этап традиционных технологий и несколько ступеней развития.