Enhance HQ LAN connectivity to the Internet and its security | Повышение показателей подключения к Интернету через ЛВС и обеспечение его безопасности |
To alleviate this problem, ITD distributes quarterly a CD-ROM of all Intranet content, which can be accessed by computer users through the local office LAN. | В целях частичного решения этой проблемы ОИТ раз в квартал выпускает компакт-диск, содержащий все материалы Интранет, которым желающие могут пользоваться через ЛВС местных подразделений. |
The establishment of LAN is mandatory since the office aims to computerize its database, including the establishment of the database for human rights violation cases. | Создание ЛВС необходимо, поскольку отделение стремится компьютеризировать свою базу данных, а также создать базу данных по случаям нарушения прав человека. |
Provision is made for EDP and network supplies ($5,000), LAN communications equipment ($8,000), EDP replacement parts ($7,000) and for the replacement of desktop personal computers ($10,000). | Предусмотрены ассигнования на поставку оборудования ЭОД и сетевого оборудования (5000 долл. США), аппаратуры связи для ЛВС (8000 долл. США), запасных частей для оборудования ЭОД (7000 долл. США) и на замену персональных ЭВМ (10000 долл. США). |
The Fund would have to test response time, data integrity, telecommunications connectivity, and system integration with OBIS and the local area network (LAN) in New York, before applications are disengaged from the NYCS system. | До отключения прикладных программ от системы ВЦН Фонду необходимо будет провести проверку времени реакции системы, сохранности данных, телекоммуникационных функций и интеграции системы с ОБИС и локальной вычислительной сетью (ЛВС) в Нью-Йорке. |
Commander, Lan is not answering my signals. | Капитан, Лан не отвечает на мои сигналы. |
Lan, just one more time. | Лан, только в последний раз. |
Submitted by: Mr. Hendrick Winata and Ms. So Lan Li | Представлено: г-ном Хендриком Винатой и г-жой Со Лан Ли |
But if I were you I wouldn't be looking for Lan Fei in THIS place | Но если бы я был вами, я бы не искал Лан Фея ЗДЕСЬ. |
Where are you, Lan? | Лан, ты где? |
The player chooses a racing machine and races against up to three other human or computer players via split-screen or LAN to get to the finish before anyone else. | Воздушная Езда (англ. Air Ride) - Игрок выбирает транспортное средство и гонщиков до трёх компьютерных или живых игроков посредством режима «split-screen» или по локальной сети и пытается добраться до финиша раньше всех. |
The game supports up to four players, and was the first GameCube title to support LAN play using broadband adapters and up to four GameCube systems. | В игре возможно участие до 4-х игроков, также это первая игра на GameCube с поддержкой по локальной сети с использованием широкополосных адаптеров и до четырёх GameCube систем. |
Connect the PS3 system to an access point using an Ethernet cable and use the PSP system's wireless LAN feature to connect to the PS3 system through the access point. | Подключите систему PS3 к точке доступа через кабель Ethernet и установите соединение с системой PS3 через точку доступа с помощью функции беспроводной локальной сети, предусмотренной в системе PSP. |
PocketLANce is a unique application/platform allowing Pocket PC users to browse and manage LAN resources on their PDA devices. | Уникальное приложение, позволяющее пользователям Pocket PC просматривать и управлять ресурсами локальной сети (LAN) с их мобильных устройств. |
LAN gaming typically requires two or more personal computers, a router and sufficient networking cables to connect every computer on the network. | Для игры по локальной сети нужны два (или более) компьютера, роутер и кабели для присоединения каждого из них к сети. |
Lan, no! It's not safe. | Йен, нет, это не безопасно. |
Lan, how do you think lenders make money? | Йен, а как по-твоему кредиторы делают бабки? |
Lan never showed up at the church. | Йен не показался в церкви. |
Lan Doyle's a power-assertive psychopath, highly controlling and very explosive when something doesn't go as planned. | Йен Дойл - психопат, самоутверждающийся посредством власти, он помешан на контроле и быстро выходит из себя, когда что-то идет не по плану. |
Lan, before I forget, Reverend and I are planning a golf trip... but we can't decide between Pebble Beach, Ka'anapali, Hilton Head... | Йен, пока я не забыла, преподобный и я планировали съездить поиграть в гольф, Но мы не можем выбрать между галечным пляжем, Каанапали, Хилтон-Хэд... |
Lan... it's not worth it. | Ян... они не стоят этого. |
Lan, if you break our deal, the FBI will be only a few minutes behind you. | Ян, если ты нарушишь уговор, то тебе на хвост сядет ФБР. |
"Lan McKinley." | "Ян МакКинли". |
Lan, why don't you come back down here and we can talk through this together? | Ян, может, спустишься сюда и мы обсудим все вместе? |
Yang Lan: The generation that's remaking China | Ян Лань: Поколение, которое создаёт "новый Китай". |
St.P.: Andreev I Sinovia, 1993 (2nd enlarged edition: St. P.: Lan, 1998). - In Russian. | СПб.: Андреев и сыновья, 1993 (2-е дополненное издание: СПб.: Лань, 1998). - Русский. |
Yang Lan: The generation that's remaking China | Ян Лань: Поколение, которое создаёт "новый Китай". |
Shopping centres, Peak Tram Station and the trendy nightspot of Lan Kwai Fong are all within walking distance. | Торговые центры, фуникулер и модный ночной клуб в Лань Квай Фонг находятся в пределах пешей досягаемости от отеля. |
Yang Lan, a journalist and entrepreneur who's been called"the Oprah of China, "offers insight into the next generation ofyoung Chinese citizens - urban, connected and alert toinjustice. | Ян Лань, журналист и предприниматель, которую называют"Опра Уинфри из Китая", предлагает осознать, что представляетбудущее поколение китайцев. Людей, привыкших к городской жизни, связанных друг с другом, и всегда готовых решительно реагироватьна любые проявления несправедливости. |
Six of Lan Yu's subordinates were created as marquises, while the other officers and soldiers received generous rewards. | Шесть подчинённых Лань Юя получили титулы тинхоу, остальные военачальники и солдаты получили щедрые награды. |
The core application uses a LAN or the Internet to connect to one or more clients, and also various IRC servers. | Ядро использует локальную сеть или Интернет для подключения к одному или нескольким клиентам, а также к различным IRC-серверам. |
Work incorporating those laptops into the station's LAN continued into June 2011. | Работа по объединению этих ноутбуков в локальную сеть продолжалась до июня 2011 года. |
The Information Technology Services Division at Headquarters has proposed the upgrade of the Headquarters LAN and global telecommunications network in the biennium 2002-2003. | Отдел техники обработки информации (ОТОИ) в Центральных учреждениях предложил модернизировать локальную сеть в Центральных учреждениях и глобальную телекоммуникационную сеть в течение двухгодичного периода 2002 - 2003 годов. |
This provision includes a non-recurrent amount of $1,200,000 for 1994-1995 (offset by a non-recurrent appropriation of $235,700 in 1992-1993), which would permit installation of a LAN capacity and also provide the necessary hardware for the integration of UNCTAD administrative staff into IMIS. | Эти ассигнования включают в себя единовременную выплату в размере 1200000 долл. США на 1994-1995 годы (компенсируемую единовременными ассигнованиями в размере 235700 долл. США в 1992-1993 годах), что позволит установить локальную сеть и предоставить необходимые технические средства для включения административного персонала ЮНКТАД в ИУИС. |
The Council noted with appreciation that the computer system, including the local area network (LAN), of SIAP had been upgraded and expanded by the host Government with higher capacity hardware and new versions of software packages that were commonly used by national statistical offices. | Комитет с удовлетворением отметил, что компьютерная система, включая локальную сеть СИАТО, была модернизирована и расширена принимающим правительством Индии путем установки более мощного оборудования и загрузки новых версий пакета программ, которые широко используются национальными статистическими управлениями. |
High Quality (LAN, direct connection) | Высокое качество (локальная сеть, прямое подключение) |
The LAN was hidden from the public network by NAT, applied using ipchains. | Локальная сеть была скрыта от интернета с помощью NAT, который был реализован с помощью ipchains. |
Wireless LAN or Wi-Fi: The PHY portion consists of the RF, mixed-signal and analog portions, that are often called transceivers, and the digital baseband portion that use digital signal processor (DSP) and communication algorithm processing, including channel codes. | Беспроводная локальная сеть или Wi-Fi: PHY-часть состоит из тракта радиосигнала, смешанных сигналов и аналоговых частей (которые часто называют трансиверы), и цифровой модулирующей части, которая использует цифровой сигнальный процессор (DSP) и обеспечивает обработку алгоритмов связи, в том числе канальных кодов. |
Virtual LAN is a group of network devices that behave as if they were connected to a single network segment - even though they may not be. | Виртуальная локальная сеть (VLAN) - это группа сетевых устройств, которые ведут себя, как будто подключены к одному сегменту сети, даже когда это не так. |
The most widely used standards are for the Ethernet family, Token Ring, Wireless LAN, Bridging and Virtual Bridged LANs. | Наиболее часто используются для семейства Ethernet, Token Ring, беспроводной LAN, мостов и сетей с виртуальными мостами (Virtual Bridged LANs). |
LAN Airlines confirmed an order for 15 Airbus A318 aircraft, for a total of 34 engines (30 installed and 4 spares) powered by PW-6000 engines on 15 August 2005. | 15 августа 2005 года авиакомпанией LAN Airlines был подтвержден заказ на 34 двигателя PW-6000 для оснащения 15 самолетов Airbus A318 (30 для установки и 4 запасных). |
Within a LAN, a network interface on a host will send to the upper layers all those packets that need to go to the host as destination. | В локальной сети (LAN), сетевой интерфейс хоста будет посылать на верхний уровень все те пакеты которые имеют адресом назначения этот хост. |
This allowed ARP-less LAN operation because the LAN address could be deduced from the DECnet address. | Это позволило управлять протоколу определения адреса (ARP) локальной сетью (LAN), потому что адрес LAN мог быть выведен из адреса DECnet. |
Laos, "The Realm of Ten Thousand Elephants and the White Parasol", as its ancient name Lan Sang is translated, is the least developed and, it means, the least tourism polluted of three French Indochina ex-colonies, Vietnam, Cambodia and Laos. | Лаос - страна белого зонта и миллиона слонов (так переводится древнее название Лаоса Lan Sang) - наименее развитая, а, значит, наименее испорченная туризмом и человеческой деятельностью из трёх бывших французских колоний - Вьетнама, Лаоса и Камбоджи. |
Lan can only do so much, and his heart's not in it. | Иэн может не так много, да и не старается. |
Lan, I don't affect everyone the way that I affect you. | Иэн, я не на всех так действую, как на тебя. |
Lan had a week off from college. | Иэн неделю не учился. |
Lan's met this girl. | Иэн встретил свою девушку. |
Lan's always been on Paul's side of the argument. | В конфликтах Иэн всегда занимал сторону Пола. |
I'll stay here for a respectable six months, then I'll tell lan's father it's time to move on. | Я останусь здесь ещё на шесть месяцев, потом скажу отцу Яна, что пришло время уйти. |
Lan Howe is not at the stern, sir. | Яна Хау на корме нет, сэр. |
He's a friend of lan's. | Он - друг Яна. |
lan'll get these, these'll get to Ian. | Я взял для дяди Яна, для Яна. |
I was lan's bit of rogh. | Я был любовником Яна из низов. |
It is not obvious that the LAN case can properly be adduced in support of the principle draft article 7 purports to articulate. | Не представляется очевидным, что дело о ЛС может быть должным образом приведено в качестве примера в поддержку принципа, который подразумевается сформулировать в проекте статьи 7. |
29.55 The proposed provision under this heading ($72,400) relates to replacement of office automation equipment in accordance with established guidelines, including the Committee's share in costs of LAN equipment. | 29.55 Предлагаемые ассигнования по данной статье (72400 долл. США) связаны с заменой оборудования автоматизации служебной деятельности в соответствии с установленными руководящими принципами, включая долю расходов Комитета на оборудование ЛС. |
These views are also reflected in the final panel report (Doc. 4), recognizing the EC customs union and related EC measures which were at issue in the LAN case. | Это мнение также отражено в заключительном докладе коллегии (документ 4), в котором признается наличие таможенного союза ЕС и связанных с ЕС мер, рассматривавшихся в деле о ЛС. |
Spare parts (keyboards, hard drive, floppy drive, I/O cards, LAN cards, etc.) 27000 | Запасные части (клавиатуры, накопители на жестких и гибких магнитных дисках, карты ввода-вывода, карты ЛС и т.д.) |
A fourth is to provide individual small screen monitors in the interpreters' booths capable of displaying any image from any source and with access to the United Nations LAN. | Четвертый проект предусматривает установку в кабинах устных переводчиков небольших видеомониторов, с которых можно будет получать изображение из любого источника, а также выходить в ЛС Организации Объединенных Наций. |