Lam joined Kitchee in 2008 and along with Lo Kwan Yee has been the mainstay of the club since. |
Лам перешел в Китчи в 2008 году и вместе с Лоу Куаньи следующие десять лет был основным игроком клуба. |
Lam Ka Wai's contribution included two goals against South China on 11 December 2010 to help Kitchee claim an important 4:3 away win. |
Лам Кавай в том сезоне забил два гола в матче против Саут Чайна 11 декабря 2010 года, и помог Китчи одержать важную победу на выезде со счетом 4:3. |
In 1982, the Hong Kong Government funded her studies at Cambridge University where she met her future husband, mathematician Lam Siu-por. |
В начале 1980-х правительство также оплачивает сотруднице учёбу в Кембриджском университете (Великобритания), где она встречает своего будущего мужа, математика Лам Сиупо. |
The IDPs had fled instability in Shilluk Kingdom, which started in 2003 when Dr. Lam Akol, head of the Government-allied SPLM-United, defected to the SPLM/A. |
Группа привела случаи злоупотреблений в Малакале, где проживают около 35000 ВПЛ. ВПЛ спасаются от нестабильности в королевстве шиллуков, и это началось в 2003 году, когда глава входящего в альянс с правительством НОДС-Объединения др Лам Аколь перешел на сторону НОДС/А. |
When Lam and Gupta asked the doormen why they weren't allowed to come in, they said that the police told them so because some immigrant gangs fought inside Galleriet. |
Когда Лам и Гупта спросили швейцаров, почему они не разрешают им войти, швейцары сослались на инструкции, полученные от сотрудников полиции на том основании, что в ресторане "Галлериет" происходили драки между некоторыми бандами иммигрантов. |
The villagers, who had been relocated at Kho Lam, had gone back to their former village of Pha Ngarb with five hired bullock carts to gather their belongings. |
Эти палауны, которых переселили в Кхо Лам, вернулись в свою прежнюю деревню Пха Нгарб с пятью нанятыми повозками с быками для того, чтобы забрать свое имущество. |
Case 89 - Hong Kong: High Court of Hong Kong; York Airconditioning & Refrigeration Inc. v. Lam Kwai Hung Trading as North Sea A/C Elect. Eng. |
Дело 89 - Гонконг: Высокий суд Гонконга; "Йорк эйркондишининг энд рефриджерейшн инк. "против" Лам Квай Хун трейдинг", представляющей "Норт си А/С елект. эндж. Ко. |
Lam returned to Canada to play for FC Edmonton in 2010, as the team prepared to join the North American Soccer League for the 2011 season. |
Лам вернулся в Канаду, в 2010 году, подписав контракт с «Эдмонтоном», так как клуб намеревался вступить в Североамериканскую футбольную лигу в сезоне 2011. |
Lam Pun Hung Trading as Henry Company & Anor |
и Анор" против "Лам Пун Хун трейдинг", представляющей "Генри компани и Анор" |
the other is Master Lam Chun Nam, He resigned his commission to retire. |
Один по болезни, второй - это мастер Лам Чунь Нам. |
The great Laotian epic, the Phra Lak Phra Lam, claims that Prince Thattaradtha founded the city when he left the legendary Lao kingdom of Muong Inthapatha Maha Nakhone because he was denied the throne in favor of his younger brother. |
Согласно Лаосскому эпосу Пхра Лак Пхра Лам, Вьентьян основан принцем Тхаттарадтхой, когда он покинул легендарное лаосское королевство Муонг Интхапатха Маха Накхоне, отказавшись от трона в пользу младшего брата. |
Lam began his career with the youth club for Hamburger SV in 2005 and in 2010 became an active player in the reserve team, Hamburger SV II, where he developed under manager Rodolfo Cardoso. |
Лам начал свою профессиональную карьеру в «Гамбурге» в 2005 году, в 2010 году он уже стал основным игроком резервной команды, где развивался при тренере Родольфо Кардозо. |
Suspect the robber's car is down heading to the Lam Tin direction |
Думаю, что грабители поедут в сторону Лам Тинь. |
In his review of the movie, Perry Lam of Muse has criticized Chow for being 'the least likely actor to play the title role.' |
Перри Лам в своей рецензии на фильм в китайском журнале «Муза» подверг критике Чоу Юньфата за то, что он «наименее подходящий актёр, чтобы играть главную роль». |
Important deregulation and restructuring and/or privatization plans are being considered, especially with regard to the national airline company (LAM), the ports and railroads company (CFM) and the petroleum distribution company (PETROMOC). |
В настоящее время рассматриваются важные планы в области сокращения государственного регулирования, перестройки и/или приватизации транспортных предприятий, особенно это относится к национальной авиационной компании (ЛАМ), компании, ведающей портами и железными дорогами (СФМ) и нефтяной сбытовой компании (ПЕТРОМОК). |
It was reported that between mid-June and mid-July at least 400 civilians had been killed by SLORC troops in the areas of Sai Kao, Kaeng Lom, Kaeng Kham and Kho Lam in Kunhing township. |
По поступившим сообщениям, за период с середины июня по середину июля военнослужащие ГСВП убили по меньшей мере 400 гражданских лиц в районах Сай Као, Кен Лом, Кен Кхам и Кхо Лам, волость Кунхин. |
Sam Ming City Forestry Economic Co. & Anor v. Lam Pun Hung Trading as Henry Company & Anor |
"Сам Мин Сити форестри экономик Ко. и Анор" против "Лам Пун Хун трейдинг", представляющей "Генри компани и Анор" |
Following the visit made by the Sudanese delegation, led by His Excellency Mr. Lam Akol Ajawin, Minister for Foreign Affairs of the Sudan, to N'Djamena on 25 July 2006, |
по итогам визита делегации Судана в Нджамену 25 июля 2006 года во главе с министром иностранных дел Судана доктором Лам Аколь Алауином, |
Lam Sir, take a look at this. |
Лам Сир, взгляните. |
Yes, but I've sworn to Master Lam that |
Да, но я поклялся Мастеру Лам, что скажу только его сыну Лам Пин Чжи. |