| On 1 June 2012, Lam Ka Wai scored the only goal in Hong Kong's friendly win against Singapore at the Hong Kong Stadium. | 1 июня 2012 года, Лам Кавай забил единственный гол за сборную в товарищеском матче против Сингапура на стадионе Гонконг. |
| Lam, where are you going? | Эй, Лам, ты куда? |
| Lam Ping Gi, descendant of Master Lam? | Лам Пин Чжи, сын Мастера Лам'а? |
| In his review of the movie, Perry Lam of Muse has criticized Chow for being 'the least likely actor to play the title role.' | Перри Лам в своей рецензии на фильм в китайском журнале «Муза» подверг критике Чоу Юньфата за то, что он «наименее подходящий актёр, чтобы играть главную роль». |
| Important deregulation and restructuring and/or privatization plans are being considered, especially with regard to the national airline company (LAM), the ports and railroads company (CFM) and the petroleum distribution company (PETROMOC). | В настоящее время рассматриваются важные планы в области сокращения государственного регулирования, перестройки и/или приватизации транспортных предприятий, особенно это относится к национальной авиационной компании (ЛАМ), компании, ведающей портами и железными дорогами (СФМ) и нефтяной сбытовой компании (ПЕТРОМОК). |
| Okay, Mr. Lam, you have to sign right here. | Хорошо, мистер Лэм, вы должны подписать вот здесь. |
| On 17 July, Pat Lam was released. | 17 июля Лэм был освобождён от полномочий. |
| Okay, Lam, you stay here. | Так, Лэм, ты оставайся здесь. |
| Jason Lam was recently added to the Homeland Security watch list. | Недавно Джейсон Лэм был добавлен в список наблюдения Нац Безопасности. |
| Mr. and Mrs. Lam had sought leave to make an application for judicial review of a decision by the local authority not to take enforcement action against noises and smells from a neighbouring warehouse. | Г-н и г-жа Лэм обратились за разрешением на подачу заявления о рассмотрении в суде в порядке надзора решения местного органа власти не применять правоприменительных мер для борьбы с шумом и запахом, источником которых являлся соседний склад. |
| We know we're right about lam. | Но с ЛАМом мы не ошиблись. |
| Eastern's ability to attract such players was due to their large budget, funded by billionaire businessman Peter Lam. | Истерн был способен привлекать таких игроков из-за их большого бюджета, финансируемого миллиардером Питером Ламом. |
| Clement Lam's proof of the non-existence of a finite projective plane of order 10. | Доказательство Клементом Ламом, что не существует конечной проективной плоскости порядка 10. |
| Nearly 15 months after his arrest and only 1 week before the trial Dr. Son met with his lawyers, Tran Lam and Dam Van Hieu. | Приблизительно через 15 месяцев после ареста и лишь за неделю до суда др Сон встретился со своими адвокатами Чыоном Ламом и Дам Ван Хиеу. |
| On 25 September 1996 a dissident SPLA group led by commander Lam Akol abducted two relief workers of the Sudanese organization Humanitarian Relief Aid. | 25 сентября 1996 года оппозиционная группа Народно-освободительной армии Судана (НОАС), возглавляемая командиром Ламом Аколем, захватила двух сотрудников по предоставлению помощи суданской организации "Гуманитарная помощь". |
| Why don't you give it to Lam? | Почему бы не отдать это самому Ламу? |
| That's what I told Lam. | Именно это я говорил Ламу. |
| In 1985, TACV began service to Boston, Massachusetts using a McDonnell Douglas DC-10 provided by LAM Mozambique Airlines. | В 1985 г. местная компания TACV начала обслуживать рейсы в Бостон (Массачусетс) с помощью лайнера DC-10, принадлежащего авиакомпании LAM Mozambique Airlines (англ. LAM Mozambique Airlines). |
| The use of exotic species of wood, metal, resin, gold and silver leafy technique, pearl, ancient lacquers and elephant leather finishing create unique, recognizable world of Lam Lee. | Использование экзотических пород дерева, металлов, смолы, отделка сусальным золотом и серебром, перламутром, старинными лаками, кожей слона, - все это создает неповторимый и узнаваемый с первого взгляда мир изделий Lam Lee. |
| Access and egress to and from Olmo Lungring maybe be had via the arrow way (mda' lam) that was created by Tonpa Shenrab when he shot an arrow from inside the ring of high impenetrable mountains. | Проход в Олмо Лунгринг и выход могут быть осуществлены так называемым «путём стрелы» (mda' lam), сотворённым Тонпой Шенрабом, когда он выпустил стрелу изнутри кольца высоких неприступных гор. |
| Tresorit was founded in 2011 by Hungarian programmers Istvan Lam, who remains CEO, Szilveszter Szebeni, who is currently CIO and Gyorgy Szilagyi, who is the CPO of the company. | Tresorit основана в 2011 году венгерскими программистaми Istvan Lam, который остаётся генеральным директором компании, Szilveszter Szebeni - директором по информационным технологиям и Gyorgy Szilagyi - директором по развитию продукта. |
| Lam Lee Europe - supplier of elite furniture (Belgium) Lam Lee Europe deals with distributing the exceptional collection of distinctive furniture, wall decor, lighting and decorative accessories. | Lam Lee Europe - поставщик элитной мебели (Бельгия) Компания Lam Lee Europe занимается поставками превосходной коллекции мебели, продукции для декора стен, осветительных приборов и отделочных аксессуаров. |
| Okay, Mama Tina, Lam has another dream. | Да, мама Тина, у Лэма есть еще одна мечта. |
| So then you have no proof Sang Min Sooh didn't kill James Lam. | У вас нет доказательств, что Санг Мин Су не убивал Джеймса Лэма. |
| I'll take Lam's furniture store. | Я займусь магазином Лэма. |
| Who killed Jason Lam? | Кто убил Джейсона Лэма? |
| The bullet that struck Mr. Lam hit center mass, and there was no starring around the entry wound, which would suggest that the shot that killed Mr. Lam was fired at a distance. | Пуля, которая попала в мистера Лэма, попала в центр лба, вокруг пулевого отверстия не было рваных краёв, а значит мистер Лэм был убит с далёкого расстояния. |