Laird interpreted these results as "indicating that an individual's expressive behavior mediates the quality of his emotional experience." |
Лэрд интерпретировал эти результаты как «свидетельствующие о том, что выразительное поведение человека опосредует качество его эмоционального опыта». |
Hugh Crawford, the twenty-first Laird of Auchinames, emigrated to Canada having sold the ancient clan lands in the early twentieth century. |
Хью Кроуфорд, 21-й лэрд Охинемс, эмигрировал в Канаду, продав древние клановые земли в XX веке. |
Why do you have such a big problem with Laird? |
Почему тебе так не нравится Лэрд? |
Until we meet again. Laird, it doesn't count as a sneak attack if I can see... |
Лэрд, это не неожиданное нападение, насколько я вижу... |
Laird, when did you graduate from Stanford? |
Лэрд, когда ты закончил Стэнфорд? |
And all Laird did was keep the lounge clear while Parker closed the deal. |
И все же Лэрд стоял на шухере, пока Паркер проворачивал свое дело. |
Laird, son, how many years you been playing for me? |
Лэрд, сынок, сколько ты у меня играешь? |
Walter William Laird (26 July 1920 - 30 May 2002) was a major influence in the development of Latin American dancing in Britain after the Second World War. |
Уолтер Уильям Лэрд (26 июля 1920 - 30 мая 2002 года) - оказал большое влияние на развитие латиноамериканских танцев в Великобритании после Второй мировой войны. |
In 2003, Thomas Laird wrote an entire book about Mackiernan's work, and revealed details of Mackiernan's atomic intelligence work for the first time. |
В 2003 году Томас Лэрд написал целую книгу о работе Маккирнана и впервые раскрыл детали работы Маккирнан в атомной разведке. |
Sir John Moncreiffe the twelfth Laird and chief of Clan Moncreiffe was made Baronet of Nova Scotia in April 1626. |
Сэр Джон Монкриф, 12-й лэрд и вождь клана Монкриф, получил титул баронета Новой Шотландии в апреле 1626 года. |
John Walkinshaw Crawford, the twentieth Laird was a distinguished soldier who joined the army at an early age and rose to the rank of Lieutenant-Colonel. |
Джон Уокиншоу Кроуфорд - 20-й лэрд Кроуфорд, был выдающимся воином, вступил в армию в раннем возрасте и дослужился до звания подполковника. |
Chief William Haig, the 19th Laird was the King's Solicitor for Scotland during the reigns of James VI of Scotland and Charles I of England. |
Вождь клана Уильям Хейг - 19-й лэрд Хейг был писарем короля Шотландии во время правления королей Якова VI и Карла I Стюартов. |
Laird's three world championships (1962-1964) were in partnership with Lorraine Reynolds (now Rohdin), known professionally as 'Lorraine'. |
Три чемпионата мира (1962-1964) Лэрд станцевал в партнерстве с Лоррейн Рейнольдс (ныне Родин), известной как «Лоррейн». |
Alexander was succeeded by his brother, Eustace, the sixth Laird of Rattray, who was accused of being involved in a plot to depose Robert the Bruce, but he was latter acquitted. |
Александру унаследовал его брат - Юстас, шестой лэрд Рэттрей, который был обвинен в причастности к заговору с целью свергнуть Роберта Брюса, но он был оправдан. |
Did you know that Eastman and Laird always had their doubts about their characters being commercialized? |
А вы знали, что Истмен и Лэрд всегда сомневались, что их персонажи принесут прибыль? |
Duncan had no sons and in 1722 was therefore succeeded as chief of Clan Macpherson by Lachlan Macpherson, fourth Laird of Nuid. |
Дункан не имел сыновей, поэтому в 1722 году вождем клана Макферсон стал Лахлан Макферсон, 4-й лэрд из Нуида (1674-1746). |
So Scotty, Laird, and Ned took the printing company turned it into a toilet factory, and it's going great! |
Итак, Скотти, Лэрд и Нед взяли печатную компанию и превратили её в фабрику унитазов, и дела идут прекрасно! |
Mr. Sam Laird, Visiting Professor, World Trade Institute, Berne, Switzerland and Special Professor of International Economics, University of Nottingham |
г-н Сэм Лэрд, адъюнкт-профессор, Институт мировой торговли, Берн, Швейцария, и специальный профессор международной экономики, Ноттингемский университет |
Our laird is in the clutches of the English. |
Наш лэрд в лапах англичан. |
Jamie, the... the laird is asking for ye. |
Джейми... тебя зовет лэрд. |
It's me, laird. |
Это я, Лэрд. |
Be careful, my laird. |
Будь осторожен, мой лэрд. |
Yes, my laird? |
Да, мой лэрд? |
Word filtered out that the laird of Lallybroch Had returned with his new bride. |
Дошли слухи, что лэрд Лаллиброха вернулся со своей молодой женой. |
Stuart restoration is but an airy hope, my laird. |
Возвращение Стюартов - всего лишь мечта, лэрд. |