| Peter Laird also invited Farley to do issue #29 of the TMNT comic. | Питер Лэрд предложил Фарли сделать выпуск Nº 29 TMNT. |
| Be careful, my laird. | Будь осторожен, мой лэрд. |
| STEPHANIE: Laird, I love you. | Лэрд, я люблю тебя. |
| No, not now, Laird. | Не сейчас, Лэрд. |
| That's okay, Laird. | Все нормально, Лэрд. |
| Laird, this isn't for you. | Лэйрд, это не для тебя. |
| The young Laird invited Bill Hamilton home to meet his mother. | Молодой Лэйрд пригласил Билла Гамильтона домой, чтобы познакомиться с его матерью. |
| Laird is my doula, and between you and me, he could use a little help. | Лэйрд - моя повитуха, и, говоря между нами, ему не помешала бы помощь. |
| Okay, Laird, we need you to be more articulate if you want us to help you. | Ладно, Лэйрд, обяъсни более подробно, если хочешь, чтоб мы помогли. |
| In 1831, Laird and certain Liverpool merchants formed a company for the commercial development of the Niger regions, the lower course of the Niger having been made known that year by Richard Lemon Lander and John Lander. | В 1831 году Лэйрд и несколько купцов из Ливерпуля создали компанию для развития торговли в регионах по нижнему течению реки Нигер, впервые исследованным незадолго до этого Ричардом Лемоном Ландером и его младшим братом Джоном. |
| Would you have me lie to the laird? | Или ты препочел бы, чтобы я солгал лэрду? |
| On August 17, 2000 Laird Hamilton is credited with surfing the "heaviest wave" ever ridden, documented in the film Riding Giants. | На 17 августа 2000 года Лэрду Гамильтону приписывают преодоления одной из самых «тяжёлых волн» за всю историю, что документально передано в фильме Riding Giants. |
| Let them help the Laird first. | Сначала позвольте им помочь Лэрду. |
| Did you not think that one among the rent party would remain loyal to his laird? | Вам не пришло в голову, что кое-кто из арендаторов остался верен своему лэрду? |
| So tell me, from one laird to another... | Ну так скажите мне, как лэрд лэрду... |
| The series featured the Teenage Mutant Ninja Turtles characters, created by Kevin Eastman and Peter Laird. | Он основан на франшизе Teenage Mutant Ninja Turtles, первоначально созданной Кевином Истманом и Питером Лэйрдом. |
| In 1832, the company sent two small ships to the Niger, the Alburkah, a paddle-wheel steamer of fifty-five tons designed by Laird, the first iron vessel to make an ocean voyage. | В 1832 году компания направила два небольших судна в Нигер, в том числе Alburkah, колёсный пароход водоизмещением в пятьдесят пяти тонн, спроектированный Лэйрдом, - первое железное судно, переплывшее океан. |
| He early attracted the notice of Sir Roderick Murchison, through whom he was appointed surgeon and naturalist to the Niger expedition sent out in 1854 by Macgregor Laird with government support. | Он рано привлёк внимание сэр Родерика Мурчисона, с помощью которого был назначен хирургом и естествоиспытателем в экспедиции на Нигер, посланной в 1854 году Макгрегором Лэйрдом с государственной поддержкой. |
| He sided with Kissinger and the Joint Chiefs of Staff as they prevailed over the U.S. Embassy in Cambodia and U.S. Defense Secretary Melvin Laird in adopting a militarization of American policy with regard to that country. | Маккейн принял сторону Киссинджера и Объединенного комитета начальников штабов в разногласиях с посольством США в Камбодже и министром обороны США Мелвином Лэйрдом в принятии милитаризации американской политики по отношению к Камбодже. |
| So in 2013, my friend Benjamin Laird and I, we created a Turing test for poetry online. | В 2013 году мы с моим другом Бенджамином Лэйрдом создали тест Тьюринга для поэзии онлайн. |
| "List of vessels constructed by Cammell Laird shipbuilders". | Пополняемый список кораблей и судов, построенных компанией Cammell Laird. |
| Today, Laird is the nation's only remaining producer of applejack. | Сегодня Laird является единственным оставшимся в США производителем яблочной водки (англ.)русск... |
| HMS Trident (N52) was a T-class submarine built by Cammell Laird, Birkenhead in 1937 and sold in 1947. | HMS Trident (N52) - подводная лодка типа T; построена компанией Cammell Laird в Биркенхеде в 1937; продана в 1947. |
| Until recently, New Jersey had only one licensed distillery, Laird & Company in Scobeyville (Colts Neck). | До недавнего времени в Нью-Джерси был только один лицензированный ликёро-водочный завод - Laird & Company (англ.)русск. в Скобейвилле (англ.)русск. |
| The most comprehensive collection of Chemehuevi history, culture and mythology was gathered by Carobeth Laird (1895-1983) and her second husband, George Laird, one of the last Chemehuevi to have been raised in the traditional culture. | Наиболее подробную коллекцию материалов по истории, культуре и мифологии чемеуэви собрала Каробет Лэрд (en:Carobeth Laird, 1895-1983) вместе со своим вторым мужем, выходцем из племени чемеуэви Джорджем Лэрдом - одним из последних, кто вырос в традиционной культуре племени. |
| Is he at laird's house? | Он в доме Лэйрда? |
| The expedition had been unsuccessful commercially, but Laird had gained experience invaluable to his successors. | Экспедиция была неудачной с коммерческой точки зрения, но записи Лэйрда, как считается, стали неоценимым опытом для его преемников. |
| Laird was born at Greenock, the younger son of William Laird, founder of the Birkenhead firm of shipbuilders of that name. | Родился в Гриноке, был младшим сыном Уильяма Лэйрда, основателя судостроительной фирмы в Биркенхеде. |
| Doyle is married to Jessica Laird Doyle, niece of former Congressman Melvin R. Laird, and great-granddaughter of William D. Connor, who was Lieutenant Governor of Wisconsin from 1907-1909, and great-great-granddaughter of Wisconsin State Assemblyman Robert Connor. | Дойл женился на Джессике Лэйрд Дойл, племяннице бывшего конгрессмена Мелвина Лэйрда, и правнучке Уильяма Коннора (англ.)русск., который был вице-губернатором штата Висконсин в 1907-1909 годах. |
| Bill Hamilton married Laird's then-single mother, becoming Laird's adoptive father. | Вскоре Билл Гамильтон женился на матери Лейрда, став приемным отцом Лэйрда. |
| The laird said we're to take no chances, didn't he? | Лорд сказал, что нужно рискнуть, не так ли? |
| The ninth Laird of Philorth married the heiress of the Abernethy Lords Saltoun. | 9-й лорд Филорт вступил в брак с наследницей лордов Салтон из Абернети. |
| My Laird... please. | Мой Лорд... пожалуйста. |
| Thank you, my Laird. | Благодарю, мой Лорд. |
| John Swinton, the twenty-seventh Laird, became a member of the Supreme Court in 1782, taking the title "Lord Swinton". | Джон Свинтон, 27-й лэрд Суинтон. стал членом Верховного суда в 1782 году и принял титул лорд Суинтон. |