Английский - русский
Перевод слова Lagos
Вариант перевода Лагоса

Примеры в контексте "Lagos - Лагоса"

Примеры: Lagos - Лагоса
It's only sold by a phalanx of street hawkers who run around the streets of Lagos at bus stations and in traffic jams and sell it as a snack, and it's been sold that way for 40 years. Их продают только армии уличных торговцев, которые бегают по улицам Лагоса, на автостанциях и в уличных пробках и продают их в качестве лёгкого подкрепления, и они продаются таким образом в течение 40 лет.
The battalion coming from the United Nations Mission in Sierra Leone (UNAMSIL) would be deployed first, followed by the second Nigerian battalion from Lagos and, finally, the composite battalion from Ghana, Mali and Senegal. Первым будет размещен батальон из Миссии Организации Объединенных Наций в Сьерра-Леоне (МООНСЛ), затем - второй нигерийский батальон из Лагоса и после этого - сводный батальон в составе военнослужащих из Ганы, Мали и Сенегала.
From Lagos or wherever in the world she was. Из Лагоса или откуда угодно.
This is from Lagos' picture... Прямо как на картинке Лагоса.
The Domestic Violence and Other Related Matters Bill was passed by the Lagos House of Assembly. Законодательное собрание Лагоса приняло законопроект о домашнем насилии и других связанных с ним проблемах.
Osogbo lies on the railway line from Lagos to Kano. Ошогбо расположен на реке Ошун, через него проходит железная дорога из Лагоса в Кано.
This change in market sentiment is one of the great achievements of President Ricardo Lagos, Bachelet's predecessor, who was also a socialist. Это изменение в настроении рынка является одним из великих достижений предшественника Бачелет - президента-социалиста Рикардо Лагоса.
Domestic and international sales efforts are managed through our Kyiv, Moscow, Almaty, London, New York, Nairobi and Lagos offices. Работа с иностранными и украинскими инвесторами ведется в офисах Киева, Москвы, Алматы, Лондона, Нью-Йорка, Найроби и Лагоса.
Although controversial in Lagos, where it was opposed by a large section of the political class and the media, the amalgamation did not arouse passion in the rest of the country. За исключением Лагоса, где ему противостояла значительная часть политической элиты и СМИ, объединение не вызвала протестов в стране.
His government was followed - elected in the same manner and for six-year terms, as stipulated in the Constitution - by that of President Ricardo Frei Ruíz-Tagle and that of Ricardo Lagos Escobar, both of whom belonged to the political coalition mentioned earlier. Впоследствии к власти приходили избранные таким же образом на определенный Конституцией шестилетний срок правительства Президентов Эдуардо Фрея Руис-Тагле и Рикардо Лагоса Эскобара, принадлежащих к вышеупомянутой Коалиции политических партий.
It was alleged that no charges had been brought against him and that he was being held incommunicado at the headquarters of the State Security Service in Shangisha, near Lagos. Утверждалось, что ему не было предъявлено обвинения и что его содержат под стражей без связи с внешним миром в помещениях Службы государственной безопасности в Шангише неподалеку от Лагоса.
In a June 1995 report, the NGO Women Rights Monitor (WRM) described an area in central Lagos called the Oju-Ina area, where according to that organization, "teenage girls are reared like fowls for merchants". В докладе, подготовленном в июне 1995 года неправительственной организацией по наблюдению за уважением прав женщин, описывается район в центре Лагоса, называемый Оджу-Ина, где, согласно этой организации, "девочки-подростки выращиваются как домашние животные на продажу".
With a population increase of 5.6 percent per year from 2002 to 2012, it is the third-fastest-growing city in Africa, after Bamako and Lagos, and the ninth-fastest-growing in the world. Со скоростью роста населения 4,39 % в год, город стал одним из самых быстрорастущих в мире и третьим по скорости роста в Африке (после Бамако и Лагоса).
Pressure from within the armed forces and from the international community forced General Babangida to step down, and an interim national government was appointed under Chief Ernest Shonekan. That government was declared illegal by the High Court of Lagos on 10 November 1993. Под давлением со стороны вооруженных сил и международного сообщества генерал Бабангида был вынужден уйти в отставку и было сформулировано временное национальное правительство во главе с вождем Эрнестом Шонеканом. 10 ноября 1993 года Верховный суд Лагоса объявил это правительство незаконным.
Before the issuance of this Decree, Lagos city, which was the country's capital had been administered directly by the Federal Government through the Federal Ministry of Lagos Affairs. До этого муниципалитет Лагоса управлялся непосредственно федеральным правительством, в составе которого находилось Министерство по делам Лагоса.
The current government of President Ricardo Lagos has expressly declared its intention to bring women into its administration. В нынешней администрации президента Рикардо Лагоса взят четкий курс на участие и сотрудничество женщин в органах управления.
The National Commission on Political Imprisonment and Torture was established by Ministry of the Interior Supreme Decree No. 1040 of 26 September 2003 in the context of President Ricardo Lagos's human rights proposal entitled "No future without a past". В контексте предложения президента Рикардо Лагоса по правам человека "Без прошлого нет будущего" была учреждена Национальная комиссия по делам политических заключенных и фактам применения пыток.
But these countries are suburbs of Lagos. Но все эти страны - лишь окраина Лагоса.
Table 14.2 Sources of water supply in urban Lagos, 1997 51 Таблица 14.2 Источники водоснабжения в пределах городской черты лагоса, 1997 год 60
Lagos brought Chile free-trade agreements with the United States, the European Union, and China, an unemployment rate of less than 8%, and a growth rate over 6%. Правление Лагоса принесло Чили соглашения о свободной торговле с Соединенными Штатами, Европейским Союзом и Китаем, понижение уровня безработицы до менее 8% и экономический рост на уровне 6% в год.
A similar bill was discussed by the previous Lagos state House of Assembly; the bill did not pass. Аналогичный законопроект обсуждался в законодательном собрании Лагоса предыдущего созыва и также не был принят.
The Government of Chile, under President Lagos, had offered its full backing for the event. Правительство Чили под руко-водством президента Лагоса готово оказать все-стороннюю поддержку этому мероприятию.
During the Nigerian Civil War that lasted from 1967-1969, only the Lagos Port was functioning and some parts of the port in Port Harcourt was damaged. Во время гражданской войны 1967-1970 годов порты Нигерии были закрыты для международных перевозок и единственным работающим портом оставался порт Лагоса.
The pragmatic commitment to divorce reform on the part of the government of President Lagos has resulted in a more proactive stance on the part of the executive, and this has helped to overcome those obstacles. В вопросе урегулирования такой проблемы, как развод, правительство президента Лагоса заняло более прагматичную позицию, которая способствует преодолению указанных выше препятствий.
The geographical city limits of Metropolitan Lagos comprises 16 of the 20 Local Government Areas, which together comprise Lagos State. Городская территория Большого Лагоса на самом деле включает в себя 16 из 20 территорий местного самоуправления, которые входят в штат Лагос.