Английский - русский
Перевод слова Lagos
Вариант перевода Лагоса

Примеры в контексте "Lagos - Лагоса"

Примеры: Lagos - Лагоса
To recall Ambassador Carrington from Lagos for consultations; отозвать посла Каррингтона из Лагоса для консультаций;
Bachelet's margin of victory was far larger than the scant 31,000 votes that brought Lagos to power in January 2000. Преимущество, принесшее победу Бачелет, было гораздо больше 31000 голосов, приведших Лагоса к власти в январе 2000 года.
University of Lagos, 1974-1977, LL.B Университет Лагоса, 1974-1977 годы, бакалавр права
Pilot project for concession of Lagos container terminal to international operator Экспериментальный проект по передаче в концессию международному оператору контейнерного терминала Лагоса.
Another training of trainers workshop is scheduled for April 2014 in which 10 representations from African ports (Ghana Ports and Harbours, and Lagos Port Authority) will participate. Еще один семинар по подготовке инструкторов запланирован на апрель 2014 года, и в нем должны принять участие 10 представителей портов африканских стран (Управление портов и гаваней Ганы, Портовое управление Лагоса).
University of Lagos, 1974-1977, LL.B (Hons) Университет Лагоса, 1974 - 1977 годы, бакалавр права (с отличием)
From Lagos he flew to Italy holding a Nigerian citizen's passport and finally arrived in Switzerland, where he sought asylum on 29 June 2004. Из Лагоса он вылетел в Италию по паспорту нигерийского гражданина и, наконец, прибыл в Швейцарию, где 20 июня 2004 года возбудил ходатайство о предоставлении убежища.
Another important event was the journey undertaken by Palmer from Lagos to Lake Chad in March and April, this being the first occasion on which the entire distance had been traversed by motor transport. Ещё одним важным событием стало путешествие, предпринятое Палмером из Лагоса к озеру Чад, что было первым случаем, когда вся дистанция была пройдена на автотранспорте.
The system went live in the Central African Republic, Guinea and Nigeria (four offices operate ASYCUDA++ in the Lagos area). Завершена отладка системы в Центральноафриканской Республике, Гвинее и Нигере (здесь в четырех бюро в районе Лагоса используется АСОТД++).
In particular, he asked Ms. Lagos whether the cases of migrant workers' children who had had difficulty obtaining Chilean nationality were isolated. Он, в частности, просит г-на Лагоса сообщить, являются ли единичными случаи детей трудящихся-мигрантов, которые столкнулись с трудностями при получении чилийского гражданства.
During the pre-season, Yallop acquired Jeff Agoos, Landon Donovan, Dwayne DeRosario, Manny Lagos, Ramiro Corrales and Ronnie Ekelund, as well as assistant coach Dominic Kinnear. Во время межсезонья Йеллоп приобрёл Джеффа Эйгуса, Лэндона Донована, Дуэйна Де Розарио, Мэнни Лагоса, Рамиро Корралеса и Ронни Еклунда, а также нанял в качестве помощника Доминика Киннира.
An increase is requested for rental and maintenance of space, due to the upcoming move of United Nations agencies from Lagos to Abuja in 2002. Испрашивается увеличение ассигнований на аренду и эксплуатацию служебных помещений, что объясняется предстоящим переводом учреждений Организации Объединенных Наций из Лагоса в Абуджу в 2002 году.
The Nigerian Stock Exchange was founded in 1960 as the Lagos Stock Exchange, on September 15, 1960, the stock exchange council was inaugurated. Нигерийская фондовая биржа - основана в 1960 году как Фондовая биржа Лагоса, торги начаты в 1961 году.
Ezekwesili holds a master's degree in International Law and Diplomacy from the University of Lagos, as well as a Master of Public Administration degree from the Kennedy School of Government, Harvard University. Оби Эзеквисили получила степень магистра международного права и дипломатии в Университете Лагоса, а также степень магистра государственного управления Школы управления им.Кеннеди Гарвардского университета.
In February 1995, a police officer who was a friend of his father's warned him that the Lagos police had issued a warrant for his arrest because of his activities in opposition to the championship. В феврале 1995 года друг его отца из числа сотрудников полиции предупредил его о том, что полиция Лагоса издала приказ об его аресте в связи с его деятельностью против организации чемпионата.
One speaker asked if there had been thought given to moving the centre from Lagos to Nigeria's new capital, Abuja, and was told by the Department that that matter was being looked into, in consultation with the country team. Один оратор интересовался, рассматривался ли вопрос о переводе центра из Лагоса в Абуджу, новую столицу Нигерии; по заявлению Департамента, этот вопрос рассматривается в консультации со страновой группой.
With regard to the Country Office in Nigeria (budget: $896,600), at the time of the preparation of the budget, the move of the United Nations agencies from Lagos to Abuja had not yet taken place. Что касается странового отделения в Нигерии (бюджет: 896600 долл. США), то на момент подготовки бюджета перевод учреждений Организации Объединенных Наций из Лагоса в Абуджу еще не состоялся.
It also welcomes the appointment of the Convention on the Rights of the Child (CRC) Chair at the University of Lagos and the undertaking of a National Baseline Survey on child protection, including indicators, by the same. Он также приветствует создание при Университете Лагоса кафедры по Конвенции о правах ребенка (КПР) и проведение силами последней Базового национального обследования по вопросам защиты детей, включающего соответствующие показатели.
The system went live in the Central African Republic, Guinea and Nigeria (four offices operate ASYCUDA++ in the Lagos area). Система АСОТД начала функционировать в Гвинее, Нигерии (четыре бюро в районе Лагоса используют версию АСОТД++) и Центральноафриканской Республике.
The event was attended by more than 60 participants, including students and teachers from secondary schools, representatives of the Lagos State Police Command, the media and non-governmental organizations; На мероприятии присутствовали более 60 участников, включая учащихся и преподавателей средних школ, представителей государственной полицейской части Лагоса, средства массовой информации и НПО.
In 2006 alone, almost 2,000 films were made in Nigeria. Now, try to imagine 40, 50 films wrapped, distributed, every week in the streets of Lagos, Nigeria and West Africa. За один только 2006 год почти 2000 фильмов были созданы в Нигерии. Представьте теперь, что каждую неделю 40 или 50 готовых фильмов распространяются на улицах Лагоса (Нигерия) и в странах Западной Африки.
Since the receipt of the said letter [of 22 February] you are well aware that Nigerian officials have been in constant and formal consultations with you upon your movement from Lagos to Abuja on Sunday, February 23, 1997. Как вам известно, после получения упомянутого письма [от 22 февраля] нигерийские должностные лица постоянно вели официальные консультации с вами после вашего приезда из Лагоса в Абиджан в воскресенье, 23 февраля 1997 года.
During the term of President Lagos discussions have reopened on the above-mentioned constitutional reforms on the basis of a draft reform of the Constitution prepared by the Senate Committee on Constitution, Legislation, Justice and Regulations. В период нахождения у власти Президента Лагоса вновь ведутся дискуссии относительно вышеупомянутых поправок к Конституции на основе проекта конституционной реформы, разработанного Комиссией по вопросам Конституции, законодательства, юстиции и правил процедуры Сената.
It had also been made available to users such as allotment holders and project and programme managers, although, with the exception of Lagos, not to the field offices. Системой также могут пользоваться такие пользователи, как распорядители ассигнований, а также управляющие проектов и программ, но, за исключением Лагоса, она недоступна для отделений на местах.
The move of United Nations offices from Lagos to Abuja will require a volume increase of $18,300 for the Country Office in Nigeria as a result of the negotiations on local staff entitlements affected by the move. В результате перевода отделения Организации Объединенных Наций из Лагоса в Абуджу ожидается увеличение объема в размере 18300 долл. США для странового отделения в Нигерии вследствие переговоров о выплате пособий местным сотрудникам, затронутым таким переводом.