| The Nigerian authorities seized a total of 53.7 kg of heroin at the international airport of Lagos. | Нигерийские власти конфисковали в международном аэропорту Лагоса в общей сложности 53,7 кг героина. |
| Now, I've received dispatches from Sydney, Rio, and Lagos. | Только что я получила рассылку из Сиднея, Рио и Лагоса. |
| Mr Giles, an illustration of Lagos, if you please. | Мистер Джайлз, изображение Лагоса, пожалуйста. |
| Lagos has one of the largest and most extensive road networks in West Africa. | Уличная сеть Лагоса одна из крупнейших и загруженных в Западной Африке... |
| The advance party also took cognizance of various reports that were appearing in the local newspapers in Lagos concerning the visit of the Special Rapporteurs. | Передовая группа также ознакомилась с различными сообщениями о визите Специальных докладчиков в местных газетах Лагоса. |
| Our condolences go likewise to the Government of Nigeria and the citizens of Lagos. | Мы также выражаем соболезнования правительству Нигерии и жителям Лагоса. |
| In October 2012, the High Court of Lagos in Nigeria ruled that the mandatory imposition of the death penalty was unconstitutional. | В октябре 2012 года Высокий суд Лагоса в Нигерии признал обязательное вынесение смертного приговора неконституционным. |
| In June 2011, a clandestine methamphetamine laboratory was discovered in Nigeria, on the outskirts of Lagos. | В июне 2011 года подпольная лаборатория по производству метамфетамина была обнаружена в Нигерии в пригороде Лагоса. |
| Controlled Outcomes, a private military company out of Lagos... | "Контролируемые последствия", частная военная компания из Лагоса... |
| His body was discovered at a roadside near Lagos six days after he was ousted from office. | Тело Балевы было найдено на обочине дороги возле Лагоса через шесть дней после того, как он был отстранен от должности. |
| All of the fastest-growing largest urban agglomerations, except Lagos, are in Asia. | Все наиболее стремительно растущие крупнейшие городские агломерации, за исключением Лагоса, находятся в Азии. |
| 1995 Served as external assessor for the Appointments and Promotions Board of the University of Lagos, Akoka, Yaba, Nigeria. | 1995 год Выполнял функции внешнего консультанта Комиссии по назначению и продвижению по службе Университета Лагоса, Акока, Яба, Нигерия. |
| The social health reform is the major universal measure adopted by the government of President Ricardo Lagos. | Социальная реформа здравоохранения является главным глобальным мероприятием, намеченным к осуществлению нынешним правительством Президента Рикардо Лагоса. |
| Cultural Heritage Day was introduced by the Government of President Lagos and is celebrated on the last Sunday of May each year. | По инициативе правительства Президента Лагоса был провозглашен День культурного наследия, который ежегодно отмечается в последнее воскресенье мая. |
| A concrete demonstration of that commitment is the fact that about one third of President Lagos Escobar's cabinet members are women. | Конкретным свидетельством этой приверженности является тот факт, что около трети всех членов кабинета президента Лагоса Эскобара составляют женщины. |
| The third observation meeting was held near Lagos in April 2000. | Третье обзорное совещание состоится в апреле 2000 года в пригороде Лагоса. |
| At its meeting on 6 November, the Conference, by acclamation, elected Mr. Victor Manuel Lagos Pizzati as President. | На своем заседании 6 ноября участники Конференции избрали путем аккламации Председателем г-на Виктора Мануэля Лагоса Писсати. |
| The School, located near Lagos, Nigeria, on the campus of Redeemer's University, was highly successful. | Курс, проводившийся в студенческом городке университета Спасителя недалеко от Лагоса, Нигерия, прошел весьма успешно. |
| Represented President Ricardo Lagos in the Initiative to Fight Hunger and Poverty. | Представлял президента Рикардо Лагоса в рамках инициативы по борьбе с голодом и бедностью. |
| First, I'd like to thank the Lagos museum for this magnificent reception. | Прежде всего, я бы хотел поблагодарить музей Лагоса за этот великолепный прием. |
| Mr. Bola Ahmed Tinubu, Governor of Lagos, Nigeria | Г-н Бола Ахмед Тинубу, губернатор Лагоса, Нигерия |
| Caputo and the UN team then convinced Chilean President Ricardo Lagos to take up the initiative and to promote it with several of his colleagues. | Капуто и команда ООН тогда убедили президента Чили Рикардо Лагоса поддержать инициативу и способствовать ее развитию вместе с несколькими его коллегами. |
| (e) Study of physio-chemical parameters and dynamics of the ocean off Lagos. | ё) Изучение физико-химических параметров и динамики океана у берегов Лагоса. |
| Has represented the former and current Presidents of Chile, Ricardo Lagos and Michelle Bachelet, in the International Initiative to Fight Hunger and Poverty. | Являлся представителем предыдущего и нынешнего президентов Чили Рикардо Лагоса и Мишель Бачилет в Международной инициативе по борьбе с голодом и нищетой. |
| Now, try to imagine 40, 50 films wrapped, distributed, every week in the streets of Lagos, Nigeria and West Africa. | Представьте теперь, что каждую неделю 40 или 50 готовых фильмов распространяются на улицах Лагоса (Нигерия) и в странах Западной Африки. |