| Lafayette, come on. | Лафайетт, давай же! |
| Lafayette, come on. Wake up, man. | Лафайетт, проснись, чувак. |
| Maybe Lafayette is right. | Может, Лафайетт и прав. |
| Lafayette, it's time to eat! | Лафайетт, мы начинаем! |
| Good evening, Lafayette. | Добрый вечер, Лафайетт. |
| Listen to me, Lafayette. | Так, Лафайетт, послушай. |
| Lafayette, I got an order. What? | Лафайетт, у меня заказ. |
| You must be Lafayette. | Должно быть, ты Лафайетт. |
| Lafayette, where is Tara? | Лафайетт, где Тара? |
| Lafayette, do I negotiate? | Лафайетт? Я веду переговоры? |
| You can cut him off on Lafayette... | Можно перехватить его на Лафайетт - |
| Thanks for calling, Lafayette. | Спасибо, что позвонил, Лафайетт. |
| Dylan goes to Lafayette. | Дилан ходит в Лафайетт. |
| You cut him off on Lafayette - | Можно перехватить его на Лафайетт - |
| Lafayette, we're here! | Лафайетт, ну как же! |
| Lafayette, it's Arlene. | Лафайетт, это Арлин. |
| That's where you're wrong, Lafayette. | Тут ты ошибаешься, Лафайетт. |
| How could you, Lafayette? | Как ты мог, Лафайетт? |
| But six months, Lafayette? | Но шесть месяцев, Лафайетт? |
| Lafayette, Jason, anybody! | Лафайетт, Джейсон, кто-нибудь! |
| How does that sound, Lafayette? | Что скажешь, Лафайетт? |
| Lafayette, don't. | Лафайетт, не надо. |
| Lafayette, you okay? | Лафайетт, ты в порядке? |
| Lafayette was there, and Tara. | Там были Лафайетт и Тара. |
| She became chief of something, Lafayette General, I believe. | Она стала главой чего-то там, по-моему, ГМЦ Лафайетт. |