| He thinks Mia's bluffing, and he still wants to fold the label. | Он думает что Мия блефует, и он все равно хочет закрыть лейбл. |
| That label was shut down in 2005 when its flagship artist, Toby Keith, departed to form his own label. | Лейбл прекратил существование в 2005 году когда его покинул ключевой исполнитель, Тоби Кейт, для того чтобы создать собственный лейбл. |
| Now, without radio, your little label dries up and dies. | Без радио, твой крошечный лейбл зачахнет и погибнет. |
| She seems to be up enough to plug her new label all over town. | Кажется, она достаточно готова, чтобы рекламировать свой новый лейбл по всему городу. |
| On May 31, 2005, Tofu Records, Sony Music Japan's U.S. label, released a DVD of their 2004 Otakon concert. | 31 мая 2005 года Tofu Records, американский лейбл Sony Music, выпустил в свет DVD с концертом с Otacon 2004 года. |
| Basic seed for further multiplication: White label. | Основной семенной материал для дальнейшего размножения: этикетка белого цвета. |
| This shipping label is like an heirloom to us now. | Теперь эта этикетка - наша фамильная ценность. |
| The label's peeled off, but I know who this belongs to. | Этикетка оторвана, но я знаю, чьё это. |
| The label's still attached. | Ещё и этикетка висит. |
| Evidence of that certification must be displayed in the form of a label as required by 49 CFR Parts 567 and 568 which specify the label's size, location and text. | Доказательством данной сертификации должна служить этикетка, предусмотренная частями 567 и 568 СФНА-49, где говорится о размерах этикетки, указывается ее местонахождение и содержащийся в ней текст. |
| All reports written while in Exercise Mode will have the label "EXERCISE" written throughout the report and in e-mails sent to recipients. | Все отчеты написанные в тренировочном режиме будут иметь ярлык "ТРЕНИРОВКА", указанный в отчете и в электронных сообщениях, посланных получателям. |
| Your jacket has a Paris label. | Внутри твоего пиджака ярлык парижской фирмы. |
| Because you're still on your journey and refuse a label. | Ты ведь ещё не решила и отказываешься вешать ярлык. |
| Floor above, new label. | Этажом выше, новый ярлык. |
| I don't want that label. | Не хочу носить этот ярлык. |
| Containers of paint for industrial use, where lead was still permitted, are required to have a label stating: WARNING Contains Lead. | На емкостях, содержащих краску для промышленного использования, в которой до сих пор допускается содержание свинца, должна быть нанесена следующая маркировка: ОСТОРОЖНО, содержит свинец. |
| Label rejected wastes with all information necessary to allow proper storage and segregation arrangements to be put in place; | Ь) маркировка отклоненных отходов с указанием информации, необходимой для принятия мер по надлежащему хранению и разделению; |
| The label is based on Council Directive 92/75/EEC of 22 September 1992 on the indication by labelling and standard product information of the consumption of energy and other resources by household appliances. | Эта маркировка основывается на Директиве Совета 92/75/ЕЕС от 22 сентября 1992 года об использовании маркировки и стандартной информации об изделиях с целью оповещения о потреблении энергии и других ресурсов бытовыми электроприборами. |
| As an example, for earthmoving machinery, the engine has a label stating compliance for emission regulations and the structures for protecting operators have a label showing compliance with ISO standards for operator protective structures. | Например, в случае землеройных машин на двигателе имеется маркировка, подтверждающая соответствие установленным нормам выбросов, а на конструкциях для защиты операторов - маркировка, указывающая на их соответствие стандартам ИСО применительно к конструкциям, обеспечивающим безопасность операторов. |
| 4.1.8.4 Before an empty packaging is returned to the consignor, or sent elsewhere, it shall be thoroughly disinfected or sterilized and any label or marking indicating that it had contained an infectious substance shall be removed or obliterated. | 4.1.8.4 Перед возвращением порожней тары грузоотправителю или иному получателю, она должна быть тщательно дезинфицирована или стерилизирована, и любые знаки опасности или маркировка, указывающие, что в ней содержалось инфекционное вещество, должны быть удалены или стерты. |
| EasyDate is offering an alternative white label dating service to ensure clients can generate revenue without entering the premium rate arena. | Компания EasyDate предлагает новую технологию по менеджменту сайта с названием "white label dating" для того, чтобы клиенты могли получать прибыль, не выступая на ключевых ролях. |
| Note the Sun disk label in the output. | Заметим, что диск отмечен как Sun disk label. |
| Another conventional requirement is for the "a" partition to start from the beginning of the disk, so that it always includes the boot block with the disk label. | По другому стандартному правилу нужно, чтобы раздел «а» начинался с начала диска; отсюда следует, что он всегда содержит загрузочный блок и disk label. |
| It was produced by Jim Abbiss, and was released by Kitchenware in the United Kingdom, PIAS Recordings in Europe, and Fader Label in the United States. | Продюсером альбома выступил Джим Аббис; пластинка была издана на лейбле Kitchenware в Великобритании, PIAS Recordings - в Европе и Fader Label - в США. |
| L'Hostellerie de L'Europe is a member of the Inter-Hotel network and benefits from the Logis de France label. | L'Hostellerie de L'Europe fait partie du rйseau Inter-Hotel et bйnйficie du label des Logis de France. |
| Some schemes simply allow companies to buy a label without being held accountable for performance. | Некоторые такие программы позволяют компаниям приобрести знак, не неся какой-либо ответственности за соответствующие показатели. |
| It was always be a blue label. | На настоящем вседа есть знак качества. |
| All REC shall be identified by a label, in which the approval mark including the class, as set out in Annex 4 shall be placed. | 5.2 Все МУОВ идентифицируются этикеткой, содержащей знак официального утверждения, с указанием класса, как это определено в приложении 4. |
| To define one character of the label as a mnemonic, so that the user can access this control by pressing the character on the keyboard, insert a tilde (~) character in front of the character in the label. | Чтобы определить один символ в метке как мнемонический, для обеспечения быстрого доступа к данному элементу управления нажатием клавиши на клавиатуре вставьте знак тильды (~) перед этим символом в метке. |
| [Where a package is of such an irregular shape or small size that a label cannot be satisfactorily affixed, the label may be attached to the package by a securely affixed tag or other suitable means.] | [Если упаковка имеет неправильную форму или малые размеры, которые не позволяют удовлетворительным образом разместить на ней знак опасности, то в этом случае знак может быть нанесен на упаковку с помощью прочно прикрепленной этикетки или иным подходящим способом.] |
| The label systemic is related to the system networks used in the description of human languages. | Метка системный связана с системными сетями, используемых в описании человеческого языка. |
| The label in situ indicates only that the object has not been "newly" moved. | Метка in situ всего лишь означает, что объект не был перемещен «недавно». |
| Specified data space label has not been defined. | Указанная метка пространства данных не определена. |
| A temporary name label is attached to the object nearest to the mouse cursor. | На некоторое время метка имени объекта появляется рядом с курсором мыши |
| If it is associated to a label in a dissemination database, it must be carried into all cells to which that label applies in order to avoid its becoming detached from applicable data when data are selectively accessed. | Если она связана с меткой в распространяемой базе данных, то она должна быть включена во все ячейки, к которым относится эта метка, с тем чтобы при избирательном доступе к данным не была утрачена связь сноски с соответствующими данными. |
| A friendly label for the External Tools menu. | Название пункта меню "Внешние инструменты". |
| But unfortunately for Lynette, this new label frequently fell short of what was advertised. | Но, к сожалению для Линетт, название, зачастую оказывается красивее, чем его суть |
| The handbook "Face aux violences et aux discriminations: accompagner les femmes issues des immigrations" ("Against violence and discrimination - helping women of immigrant origin") was awarded the label "2008 - European Year of Intercultural Dialogue". | Руководство "Противодействие насилию и дискриминации: сопровождение женщин - выходцев из иммигрантской среды" получило название "2008 год - Европейский год межкультурного диалога". |
| After being released from jail, Gucci Mane stated that he would start or change the label name from So Icey Entertainment to 1017 Brick Squad Records. | После освобождения из тюрьмы, Gucci Mane заявил, что он хотел бы начать или изменить название Icey Entertainment в 1017 Brick Squad Records. |
| Founded in 2007, the label takes its name from the location of its main office, the Stage 6 building at Sony Pictures Studios in Culver City, CA (originally an actual sound stage used for such films as The Wizard of Oz). | Основанный в 2007 году, этот лейбл получил свое название от места расположения своего главного офиса, здания Stage 6 в Sony Pictures Studios в Калвер-Сити, Калифорнии (первоначально звуковая сцена, используемая для таких фильмов, как The Wizard of Oz). |
| Started a label, did a radio show. | Организовали лэйбл, сделали радио шоу. |
| Because Edgehill is not the label that it was when I was coming up. | Потому что Эджхилл не тот лэйбл, каким он был как тогда, когда я начинала. |
| And I guess some producer heard it, and now a label's interested in signing him. | И я полагаю, что кто-то из продюсеров слышал его, и сейчас лэйбл интересовался контрактом с ним. |
| I see why the label wants to package you that way. | Я понимаю, почему лэйбл так подталкивает вас друг к другу. |
| For his fourth studio album Rebelution, Pitbull released "I Know You Want Me (Calle Ocho)" through Ultra Records after his former label TVT Records went out of business. | Для четвёртого студийного альбома Rebelution Питбуль выпустил «I Know You Want Me (Calle Ocho)» через Ultra Records после того, как обанкротился лэйбл TVT Records. |
| Well, there was a can at the scene, but the label's burned off. | На месте преступления была канистра, но марка выгорела. |
| The boots should have a Bern firm label. | На них должна быть марка бернской фирмы. |
| Lipton Yellow Label is blended from as many as 20 different teas. | Так, наиболее известная марка Lipton Yellow Label включает 20 различных видов чая. |
| The French environmental label, NF-Environnement, created in 1991, is the property of the French Standards Association, which manages and promotes it. | Созданная в 1991 году, эта марка является собственностью Французской ассоциации по стандартизации, которая обеспечивает ее использование и продвижение. |
| They consequently rejected the work and dropped Wilco from the label. | За это время была потеряна работа, а также Марка отчислили из Ленкома. |
| Anything with a label on it belongs to somebody else, except for the yogurts. | Все, на чем наклейка принадлежит кому-то, кроме йогуртов. |
| Each pack has a label with a serial number according to which you can check originality of the drug at our Web site. | На каждой упаковке имеется наклейка с индивидуальным номером, по которому Вы можете проверить подлинность продукта на нашем сайте. |
| The label shown above may be adapted in such a way that the layout differs from the example above; however, the text content shall meet the above prescriptions. | Приведенная выше наклейка может быть скорректирована таким образом, что ее схема будет отличаться от указанного выше примера; однако ее текстовое содержание должно соответствовать изложенным выше предписаниям. |
| TRAINING PUCK AND LABEL FOR PRACTISING DIRECT SHOTS | ТРЕНИРОВОЧНАЯ ШАЙБА И НАКЛЕЙКА ДЛЯ ОТРАБОТКИ ПРЯМЫХ УДАРОВ |
| Now, on Wednesdays when the mailman brings the TV Guide sometimes the address label is curled up just a little. | Дальше..., по средам почтальон приносит "ТВ-гид" иногда наклейка с адресом чуть загибается |
| I don't understand how we've gone from being the hottest label in town to irrelevant. | Я просто не понимаю, как мы превратились из самого крутого лэйбла в этом городе в такой малозначимый. |
| I promise you that every cent of my commission is going to pay off the label's debt. | Я обещаю, что каждый цент от моей комиссии пойдет на оплату долгов лэйбла. |
| Well, this tour is very important for the label. | Этот тур очень важен для лэйбла. |
| Now it's up to you whether or not they're from this label. | Теперь это не зависит от тебя или от этого лэйбла. |
| Except, every label head I meet with, they just... they want more of the same. | Правда, все главы лэйбла, с которыми я встречался, они... хотят одного и того же. |
| And the label on the cage will determine the starch. | (Диктор) А надпись на клетке определит продукт. |
| One of them had a biohazard label. | На одном из них была надпись "опасно". |
| Well, the label did have a picture of a brain with "No Bueno" written on it. | Ну на баллончике же были нарисованы мозги, а поверх них надпись: "Нельзя". |
| In the case of an engine fuelled with LNG20., the label shall state "ONLY FOR USE WITH LNG20" | В случае двигателя, работающего на СПГ20, на этикетке должна содержаться следующая надпись: "ТОЛЬКО ДЛЯ РАБОТЫ НА СПГ20". |
| Below the crescent is a label with the works EMP: OTTOMAN, that is, Ottoman Empire, and below the label is the value in western numerals and letters, e.g. "2 Piastres". | Ниже полумесяца идёт надпись англ. «ЕМР: OTTOMAN» (то есть «Оттоманская империя»; отсюда название выпуска), а под ней - номинал арабскими цифрами и обозначение валюты, например, «2 Piastres» («2 пиастра»). |
| It is also a driver for companies to label their products. | Они также побуждают компании маркировать свою продукцию. |
| The standards give them an indication of what is acceptable on international markets and they can produce, sort, pack and label their products accordingly. | Стандарты позволяют им иметь представление о том, что является приемлемым на международных рынках, и они могут производить, сортировать, паковать и маркировать свои продукты соответствующим образом; |
| Together with recent developments in labelling technology which have now made it possible to label individual fruit with bar codes which would offer many more possibilities to the users than the PLU number presently used e.g. in the area of traceability. | С учетом последних достижений в области развития технологии маркировки, которые позволили маркировать отдельные фрукты штриховыми кодами, это создаст для пользователей, в частности в области отслеживания продукции, значительно более широкие возможности, чем используемый в настоящее время номер PLU. |
| From an accountant's perspective, that makes it logical to label trade deficits as negative savings. | С бухгалтерской точки зрения логично маркировать торговые дефициты отрицательными сбережениями. |
| And label both sides equally at fault, to ignore the facts of history and the aggressive impulses of an evil empire, to simply call the arms race a giant misunderstanding and thereby remove yourself from the struggle - between right and wrong and good and evil. | Маркировать обе стороны одинаково ошибочно, игнорировать факты истории и агрессивных импульсов империи зла, просто называть гонку вооружений гигантским недоразумением итакимобразомудалятьсебя изборьбы между правдой и ложью, добром и злом. |
| Remember to label which is which. | Не забудьте пометить который из них который. |
| He told me to pick up the blood, so I did, but he never told me to label it. | Он сказал мне собрать анализы, и я так и сделала, но он не сказал пометить их. |
| So how could you label it as the present, tie chains around its leg and hold it and after holding it, say, "Look here, this is the present"? | Как вы можете пометить настоящее? связать его цепями и удержать и сказать, держа его - "смотри, это настоящее"? |
| A name can label a kid. | Имя может пометить ребёнка. |
| Well, you should label every side. | Ну, надо было пометить со всех сторон. |
| You know, you should really label these things. | Знаете, такие кнопки нужно помечать. |
| Cartels like to use markers to label their mules. | Картели любят помечать своих мулов. |
| The label's been cut off and... blonde hair. | Бирка была срезана и светлый волос. |
| And the label of the costumier was the first mistake of Claud Darrell. | Бирка костюмеров Бирман и сыновья - была первой ошибкой Клода Даррелла. |
| Mattie, do you think you could check to see if there's a label at the back of the coat? | Мэтти, как думаешь, ты сможешь посмотреть, есть ли сзади на пальто бирка? |
| Did it have a label on it? | На нём была бирка? |
| I'm sure we all a different label in us. | Я почти уверена, что у каждой из нас внутри бирка своего ребенка. |