| You want be star, you need a real label behind you. | Хочешь быть звездой, за тобой должен стоять настоящий лейбл. |
| I'm starting my own label, will. | Я запускаю свой собственный лейбл, Уилл. |
| And neither label will take this off the table. | И лейбл забирает себе все, что вы делаете. |
| At the time, the band's label Warner promoted the record as being Mike Patton's "seriously weird new project". | В то время лейбл Warner Bros. Records продвигал пластинку Mr. Bungle как «серьёзный странный новый проект» Майка Паттона. |
| Upon its creation in 1955 by Atlantic Records, the label had one hit with the Kingsmen and went into hibernation until 1990, when Atlantic revamped the imprint as EastWest Records America. | Со времени создания в 1955 году компанией Atlantic Records у лейбла был один хит с «The Kingsmen»; вплоть до 1990 года, когда Atlantic обновила импринт до «EastWest Records America», лейбл находился в бездействии. |
| This gallery label was made from a template that I created for my own fakes. | Эта этикетка галереи сделана по шаблону, который я создал для собственных подделок. |
| Certified seed for end use production (ware): Blue Label. | Сертифицированный семенной картофель для производства конечной продукции (продовольственного картофеля): этикетка синего цвета. |
| The NQP Certificate and Label provide a warranty of high quality and reliable safety for the user. | Сертификат и этикетка Программы Качества Номекс - это гарантия высокого качества и надежной защиты для пользователя. |
| Unlike most other beer brands St. Erhard comes in a clear glass bottle which has a label printed on the glass and a varnished UV protection. | В отличие от большинства остальных марок, St. Erhard разливают в прозрачные бутылки, защищенные UV-слоем; этикетка напечатана поверх стекла. |
| all the artworks must be labeled (label of 7x3 cm. size, right lower corner). | Все работы должны быть снабжены этикеткой-описью (этикетка 7х3 см., в правом нижнем углу). |
| Often the label "PKI" was used to include anyone to the left of the Indonesian National Party (PNI). | Часто ярлык «КПИ» использовался, чтобы расстрелять человека, чьи убеждения были всего лишь более левыми по отношению к Национальной партии Индонезии (PNI). |
| What are you, a hippie? I thought you'd gotten over trying to label me. | ты что стал хиппи? я думал, ты оставил попытки повесить на меня ярлык |
| Such a step would remove the label of aggressor from the Government of Armenia - a label it inherited after it occupied the territories of Azerbaijan - and allow both parties to benefit from the opportunities the settlement of the conflict will bring. | Подобный шаг позволил бы снять с правительства Армении ярлык агрессора, который она получила после оккупации азербайджанских земель, и позволил бы обеим сторонам воспользоваться теми возможностями, которые откроются после урегулирования конфликта. |
| Glover states that the term "grunge lit" was mainly a marketing term used by publishing companies; he states that most of the authors who have been categorized as "grunge lit" writers reject the label. | По словам Гловера, «гранж-литература» была по большей части маркетинговым термином, используемым издательскими компаниями для продвижения определённой продукции; публицист подчёркивал, что большинство авторов, которых классифицировали как «гранжевых» писателей, отвергали приписываемый им ярлык. |
| You label them. You do some high-tech things here and there, | Вешают ярлык. Потом проводят пару высоко технологических операций. |
| Label enabling consumers to choose "safe food" | Маркировка, позволяющая потребителям выбирать "безопасный продукт" |
| As an example, for earthmoving machinery, the engine has a label stating compliance for emission regulations and the structures for protecting operators have a label showing compliance with ISO standards for operator protective structures. | Например, в случае землеройных машин на двигателе имеется маркировка, подтверждающая соответствие установленным нормам выбросов, а на конструкциях для защиты операторов - маркировка, указывающая на их соответствие стандартам ИСО применительно к конструкциям, обеспечивающим безопасность операторов. |
| 295 Batteries need not be individually marked and labelled if the pallet bears the appropriate mark and label. | 295 Наносить на батареи отдельную маркировку и знаки опасности не требуется, если соответствующая маркировка и знак нанесены на поддон. |
| In other words, a social label designed and applied in order to promote human rights would still have to pass the test of being no more trade-restrictive than necessary to fulfil that objective. | Другими словами, "социальная маркировка", разработанная и применяемая в целях поощрения прав человека, должна все-таки пройти проверку с точки зрения того, что она не является более ограничивающей торговлю, чем это необходимо, для того чтобы выполнить поставленную задачу. |
| 4.1.8.4 Before an empty packaging is returned to the consignor, or sent elsewhere, it shall be thoroughly disinfected or sterilized and any label or marking indicating that it had contained an infectious substance shall be removed or obliterated. | 4.1.8.4 Перед возвращением порожней тары грузоотправителю или иному получателю, она должна быть тщательно дезинфицирована или стерилизирована, и любые знаки опасности или маркировка, указывающие, что в ней содержалось инфекционное вещество, должны быть удалены или стерты. |
| These percentages make this white label dating program the highest paying scheme available in the UK. | Такие процентные ставки делают эту программу white label dating, самой высокооплачиваемой схемой, доступной во всей Великобритании. |
| Lipton Yellow Label is a blend of several types of tea. | Чай Lipton Yellow Label представляет собой купаж из 20 различных сортов чая. |
| Hotel Azur has received the "quality label" for traditional and authentic hotel services for over 3 generations. | L'Hфtel Azur avec un "label de qualitй" pratique une hфtellerie traditionnelle et authentique, depuis 3 gйnйrations. |
| Unique, nuschool label on the tongue, flashy sole parts... and the sneaker heart beats higher and higher! | Auffдlliges Label auf der Zunge, bunte Sohle! Oldschool rocks Nuschool... |
| The Scandinavian Swan Label evaluates the entire manufacturing process. | Скандинавская маркировка «Лебедь» (Swan Label) дает оценку всему производственному процессу. |
| Germany has developed an environmental label called the "Blue Angel" awarded to air quality control measures and products such as low-emission oil and gas burners and paints low in or free of solvents. | Германия разработала экологический знак "Голубой ангел", которым маркируются контрольные замеры качества воздуха и продукты, подобные нефтяным и газовым горелкам с низким уровнем выбросов и краскам с низким содержанием растворителей или без них. |
| Due to its search for universality, accreditation shall be perceived as a "driving licence" for accredited operators, and not as an excellence label. | В связи с универсальностью, к которой она стремится, аккредитация должна восприниматься как нечто вроде «прав» для аккредитованных операторов, а не как товарный знак отличного качества. |
| Since the full surface of the label must be affixed to the packaging, the free surface of the packaging must be of a relevant size. | Поскольку знак опасности должен наноситься на тару всей своей площадью, на таре должна иметься свободная поверхность соответствующего размера. |
| Homes with this label have energy savings that are on average 35 per cent per cent greater than are those set out in the national""model energy code"". | Энергоэффективность домов, имеющих такой знак, в среднем на 35% выше стандартного уровня, указанного в национальном "типовом энергетическом кодексе". |
| (b) be so placed on the packaging that they are not covered or obscured by any part or attachment to the packaging or any other label or marking; and | Ь) должны быть размещены на упаковке таким образом, чтобы никакая часть или компонент тары и никакой другой знак или другая маркировка не закрывали и не загораживали их; и |
| A temporary name label is attached to the object nearest to the mouse cursor. | На некоторое время метка имени объекта появляется рядом с курсором мыши |
| In these cases the requirement of a surjective f means that every label is to be used at least once, respectively that every element of X be included in the selection at least once. | В этих случаях требование сюръективности f означает, что любая метка должна использоваться по меньшей мере один раз, или что любой элемент множества X должен быть включён в выборку по меньшей мере один раз. |
| Discrete optimization methods - the search space is quantized, and then image matching is addressed through label assignment at every pixel, such that the corresponding deformation minimizes the distance between the source and the target image. | Дискретные методы оптимизации - поисковое пространство квантуется, затем каждому пикселю изображения ставится в соответствие метка таким образом, чтобы расстояние между последовательными кадрами было минимальным. |
| The person of interest label is destructive. | Метка "представляющий интерес" разрушительна. |
| Windows Mobile Smartphones usually come with the "Designed for Windows Mobile" label on the back. | Смартфоны под управлением ОС Windows Mobile отличает метка «Designed for Windows Mobile» на задней панели устройства. |
| So put a label on that if you can. | Так что... Дай этому название сам, если сможешь. |
| Hypnodermatology is an informal label for the use of hypnosis in treating the skin conditions that fall between conventional medical dermatology and the mental health disciplines. | Гипнодерматология - неофициальное название для применения гипноза в лечении болезней кожи, которые подпадают под категорию между традиционной медицинской дерматологией и дисциплинами психического здоровья. |
| After being released from jail, Gucci Mane stated that he would start or change the label name from So Icey Entertainment to 1017 Brick Squad Records. | После освобождения из тюрьмы, Gucci Mane заявил, что он хотел бы начать или изменить название Icey Entertainment в 1017 Brick Squad Records. |
| In 1989, the Martech label became known as Screen 7. | В 1989 название the Martech было изменено на Screen 7. |
| "Omosaurus leedsi" is a nomen nudum used by Seeley on a label for CAMSM J., a plate found in Cambridgeshire, the epithet honouring Alfred Nicholson Leeds. | «Omosaurus leedsi» - nomen nudum (название, данное без научного описания) и было использовано Сили для маркировки CAMSM J. - пластин найденных в графстве Кембриджшир; видовое название дано в честь палеонтолога-любителя Альфреда Лидса. |
| That way, you see the label. | Да, так можно увидеть лэйбл. |
| I want mom to sign me to her label, and they don't think it's a good idea because I'm too young. | Я хочу, чтобы мама подписала меня в свой лэйбл, а они считают, что это плохая идея, потому что я слишком молода. |
| Between starting my own label and launching my next album, I'm not sure I can commit to something like that right now. | Я только что запустил свой лэйбл и выпускаю новый альбом, я не уверен, что у меня хватит времени на что-то подобное. |
| You got your label takin' off, | У тебя твой новый лэйбл. |
| Through the internet, it reached the ears of Bielefeld Label Tenstaag and thus led to the band's first recording contract in May 2005. | Через интернет их песни достигают до ушей Билефельд Лэйбл Тэнштаг (нем. Bielefeld Label Tenstaag) и таким образом это послужило для заключения их первого звукозаписывающего контракта с компанией в мае 2005 года. |
| Thanks. I think it's the same label. | Кажется, это та же марка. |
| Their best known label, Dom Perignon, is named for the Benedictine monk remembered in legend as the "Mother of Champagne". | Самая известная марка, Дом Периньон, названа в честь монаха-бенедиктинца, называемого в легенде «Отцом Шампани». |
| The boots should have a Bern firm label. | На них должна быть марка бернской фирмы. |
| Today, the Hausbrandt label is available at almost 20.000 establishments worldwide and is recognized and valued not only for its excellent product quality, but also for the relationship the company has established with its clients, thanks to reliable partners. | Сегодня торговая марка Hausbrandt представлена в более чем 20.000 заведений во всем мире, известна и ценится за выдающиеся качества кофе, а также за отношения, которые компания сумела установить с заказчиками, благодаря надежным партнерам. |
| They consequently rejected the work and dropped Wilco from the label. | За это время была потеряна работа, а также Марка отчислили из Ленкома. |
| Anything with a label on it belongs to somebody else, except for the yogurts. | Все, на чем наклейка принадлежит кому-то, кроме йогуртов. |
| Personal ID number on an adhesive label will be attached to the questionnaire if the person has been found in the expected address, etc. | Наклейка с личным идентификационным номером будет прикрепляться к вопроснику в том случае, если соответствующее лицо будет находиться по предполагаемому адресу и т.д. |
| TRAINING PUCK AND LABEL FOR PRACTISING DIRECT SHOTS | ТРЕНИРОВОЧНАЯ ШАЙБА И НАКЛЕЙКА ДЛЯ ОТРАБОТКИ ПРЯМЫХ УДАРОВ |
| Product serial number does not conform to our original system or the label has been damaged. | (З) Если гарантийная наклейка сорвана или испорчена. |
| It sported a label from the Hotel New Grand in Yokohama, where she stayed during her honeymoon. | На чемодане была наклейка отеля Нью-Гранд в Йокогаме, где она провела медовый месяц. |
| She's also a consultant for my label, and you're on it. | Она консультант моего лэйбла, а ты на него работаешь. |
| Though I did get contacted by a label this morning. | Со мной сегодня связались из одного лэйбла. |
| And I love working with you and collaborating with you as a producer and label head... | И мне нравится с тобой работать, сотрудничать с тобой, как продюсер и как глава лэйбла... |
| Dad, he's the president of the label. | Пап, он президент лэйбла. |
| All I know is that I've finally found what I want to say with my music, and I just want to be on a label that lets me be me. | Все что я знаю, это то, что в итоге я бы не нашла То, что я хочу сказать своей музыкой И я всего лишь хочу быть частью лэйбла, который позволит мне быть собой |
| I just memorized the label on the way over to impress you. | Я просто запомнил надпись на этикетке, чтобы впечатлить тебя. |
| One of them had a biohazard label. | На одном из них была надпись "опасно". |
| Look for %100 Orange Juice on the label. | На этикетке арт-объекта присутствует надпись «100% постный». |
| In the case of paragraph 4.2.2.3., the label shall state "ONLY FOR USE WITH NATURAL GAS SPECIFICATION." or "ONLY FOR USE WITH LIQUEFIED PETROLEUM GAS SPECIFICATION.", as applicable. | В случае пункта 4.2.2.3 на этикетке должна содержаться следующая надпись: "ТОЛЬКО ДЛЯ РАБОТЫ НА ПРИРОДНОМ ГАЗЕ В СООТВЕТСТВИИ С ТЕХНИЧЕСКИМИ УСЛОВИЯМИ..." или "ТОЛЬКО ДЛЯ РАБОТЫ НА СЖИЖЕННОМ НЕФТЯНОМ ГАЗЕ В СООТВЕТСТВИИ С ТЕХНИЧЕСКИМИ УСЛОВИЯМИ...", в зависимости от вида используемого топлива. |
| After you have selected where to put the label, the text label dialog appears. Here, you can type in the text that you want in the new label, and click Finish. You should now see the label in your document. | Теперь мы перешли к диалогу надписи. Здесь введите текст, и нажмите "Готово". В документе появится новая надпись. |
| Independent analysts note a continuing tendency of politicians and other leaders to label unwanted criticism as hate speech. | Независимые аналитики отмечают склонность некоторых политиков страны маркировать неприятную для них критику как разжигание ненависти. |
| It is also a driver for companies to label their products. | Они также побуждают компании маркировать свою продукцию. |
| Together with recent developments in labelling technology which have now made it possible to label individual fruit with bar codes which would offer many more possibilities to the users than the PLU number presently used e.g. in the area of traceability. | С учетом последних достижений в области развития технологии маркировки, которые позволили маркировать отдельные фрукты штриховыми кодами, это создаст для пользователей, в частности в области отслеживания продукции, значительно более широкие возможности, чем используемый в настоящее время номер PLU. |
| And label both sides equally at fault, to ignore the facts of history and the aggressive impulses of an evil empire, to simply call the arms race a giant misunderstanding and thereby remove yourself from the struggle - between right and wrong and good and evil. | Маркировать обе стороны одинаково ошибочно, игнорировать факты истории и агрессивных импульсов империи зла, просто называть гонку вооружений гигантским недоразумением итакимобразомудалятьсебя изборьбы между правдой и ложью, добром и злом. |
| indicate the dangerous goods in the receptacles by a label; | маркировать опасные грузы, содержащиеся в сосудах, с помощью соответствующего знака; |
| Remember to label which is which. | Не забудьте пометить который из них который. |
| He told me to pick up the blood, so I did, but he never told me to label it. | Он сказал мне собрать анализы, и я так и сделала, но он не сказал пометить их. |
| If the relation described by the graph is transitive, no information is lost as long as we label each vertex with the set of labels of the vertices that were contracted to form it. | Если отношение, описываемое графом является транзитивным, никакая информация не теряется, если пометить каждую вершину множеством меток вершин, которые были стянуты в данную вершину. |
| So how could you label it as the present, tie chains around its leg and hold it and after holding it, say, "Look here, this is the present"? | Как вы можете пометить настоящее? связать его цепями и удержать и сказать, держа его - "смотри, это настоящее"? |
| A name can label a kid. | Имя может пометить ребёнка. |
| You know, you should really label these things. | Знаете, такие кнопки нужно помечать. |
| Cartels like to use markers to label their mules. | Картели любят помечать своих мулов. |
| The label's been cut off and... blonde hair. | Бирка была срезана и светлый волос. |
| And the label of the costumier was the first mistake of Claud Darrell. | Бирка костюмеров Бирман и сыновья - была первой ошибкой Клода Даррелла. |
| Mattie, do you think you could check to see if there's a label at the back of the coat? | Мэтти, как думаешь, ты сможешь посмотреть, есть ли сзади на пальто бирка? |
| Did it have a label on it? | На нём была бирка? |
| I'm sure we all a different label in us. | Я почти уверена, что у каждой из нас внутри бирка своего ребенка. |