| The label agreed, although at the time only Konietzko himself was certain to participate. | Лейбл согласился, хотя на тот момент только сам Конецко был готов участвовать. |
| The album received excellent reviews and the German label SPV/Steamhammer guaranteed the worldwide distribution. | Альбом получил превосходные обзоры и немецкий лейбл SPV/Steamhammer гарантировал международную продажу. |
| In 2001, he founded his label Six o Nine (6-0-9). | В 2001 основал свой лейбл - Six o Nine. |
| At the time, the band's label Warner promoted the record as being Mike Patton's "seriously weird new project". | В то время лейбл Warner Bros. Records продвигал пластинку Mr. Bungle как «серьёзный странный новый проект» Майка Паттона. |
| On July 20, 2007 Long Gone John announced via his Myspace Blog that he was selling the label for"$625,000.00 or $700,000.00 if I don't like you." | 20 июля 2007 года Лонг Гон Джон в своем MySpace блоге разместил объявление о том, что он продает лейбл за «$625,000.00 или $700,000.00, если ты мне не понравишься». |
| Because label and packaging is effective goods promotion. | Потому как этикетка и упаковка - эффективное средство продвижения товара. |
| This shipping label is like an heirloom to us now. | Теперь эта этикетка - наша фамильная ценность. |
| It tells you where the label was created. | Он расскажет вам где этикетка была создана. |
| The label referred to in paragraph 5.1.9. above shall be clearly legible and resistant to wear. | 5.1.1.11 Этикетка, упомянутая в пункте 5.1.9 выше, должна быть износоустойчивой, а надписи на ней должны быть четкими. |
| Even the sound-hole label is hand-drawn. | Даже этикетка на резонаторе ручной работы. |
| Everything in his apartment has a label on it. | Все в его квартире имеет ярлык. |
| The tag cloud following proposes to highlight the themes closest to the page you are viewing, thanks to contributors who have taken the trouble to label documents. | Тег Облако следующие предлагает выделить темы, близкие к странице Вы читаете благодаря вкладчиков, которые взяли на себя труд ярлык документов. |
| Even though the label of treason is used, the offense now resembles the American concept of sedition and seeks to prevent a violent overthrow of the government. | И хотя ярлык предательства используется, обвинение в предательстве сейчас походит на американское понятие подстрекательства и имеет целью предотвратить насильственное свержение правительства. |
| Multilateral involvement (Label E). | Многостороннее участие (ярлык Е). |
| Label on box of lachrymatory grenades in Gagnoa, 3 June 2010 | Ярлык на ящике с гранатами со слезоточивым газом в Ганьоа, З июня 2010 года |
| The label also shows the estimated annual fuel cost for the vehicle, as required under the Energy Policy and Conservation Act. | Маркировка также показывает расчетные ежегодные расходы на топливо для данного транспортного средства, как это требуется в соответствии с законом о политике в области энергии и энергосбережения. |
| Although an international label for sustainable forest management that replaces many different national labels may facilitate international trade, it will not necessarily achieve the public policy objective that it was created to address if the specifications are not appropriate. | Хотя международная маркировка устойчивой практики освоения лесных ресурсов, заменяющая целый ряд различных типов национальной маркировки, может содействовать упрощению международной торговли, отнюдь не обязательно, что ее использование приведет к реализации курса государственной политики, направленного на решение проблемы несоответствующих спецификаций. |
| Label: "Flammable" and the following: | Маркировка: «Горючее вещество» со следующими обозначениями: |
| The Protocol does not use the words "label" or "labeling". | В Протоколе не используются слова "маркировочная этикетка" или "маркировка". |
| In addition to the official labels described above, environmentally friendly products may bear certain other labels, such as the Finnish "luomu" label, the EU organic label or the Fair trade label. | Помимо официальных видов экомаркировки, описанных выше, на экологически безопасные продукты могут наноситься некоторые другие виды маркировки, такие, как финская маркировка "luomu", органическая маркировка ЕС или маркировка "добросовестная торговля". |
| Rap superstar 50 Cent a few years later launched his G-Unit clothing label, with the sneaker rights given to Reebok. | Суперзвезда 50 Cent несколькими годами позже запустил G-Unit clothing label, с правами на кроссовки, принадлежащими Reebok. |
| The highest-paying white label scheme in the UK,, offers up to 80% on first-time sales. | Самая высокооплачиваемая схема "white label" в Объединенном королевстве,, предлагает до 80 % на первоначальные продажи. |
| EasyDate has been in the dating scene since 2002 and it is now a leading dating provider for both consumers and white label clients. | Компания "EasyDate" выступает на арене датинг индустрии начиная с 2002 года и на данном этапе является ведущим провайдером датинг услуг как для клиентов "white label" так и для пользователей сети Интернет. |
| In September 2008, Chung walked the catwalk as part of the Vivienne Westwood Red Label Spring/Summer 2009 show at London Fashion Week. | В 2008 Чанг стала лицом коллекции «Antipodium's SS 2008».В сентябре 2008 она демонстрировала одежду Вивиенн Вествуд Red Label Spring/Summer 2009 show на лондонской Неделе Моды. |
| They eventually created their own label, The Vanity Label, and released the album on July 10, 2006. | В итоге группой был создан собственный лейбл «The Vanity Label», на котором 10 июля 2006 года был выпущен второй студийный альбом. |
| If the same UN number or the same label... (remainder unchanged) . | Если для разных упаковок требуется один и тот же номер ООН или один и тот же знак... (далее без изменений). |
| Replace "05, 08" with "5.1, 8" in column "Subsidiary risk label(s)" for fourth row of Division 2.3. | Заменить "05,08" на "5.1, 8" в колонке "Знак(и) дополнительной опасности" во второй графе, соответствующей подклассу 2.3. |
| It was always be a blue label. | На настоящем вседа есть знак качества. |
| The label was modified from a label used by Volvo. | Этот знак представлял собой модифицированную маркировку, используемую фирмой "Вольво". |
| GHS Label, Supplemental Label Information | Маркировочный знак СГС, дополнительная информация на маркировочном знаке |
| The purpose of the label is NEWS define an HTML element which must be displayed in bold. | Цель метка НОВОСТИ определить HTML элементов, которые должны быть выделены полужирным шрифтом. |
| Specified data space label has not been defined. | Указанная метка пространства данных не определена. |
| All right, there's got to be a label or a stamp or something on the doll. | На кукле должна быть метка или штамп, или её что-нибудь. |
| In these cases the requirement of a surjective f means that every label is to be used at least once, respectively that every element of X be included in the selection at least once. | В этих случаях требование сюръективности f означает, что любая метка должна использоваться по меньшей мере один раз, или что любой элемент множества X должен быть включён в выборку по меньшей мере один раз. |
| For example, any air data computer will provide the barometric altitude of the aircraft as label 203. | Например, любая инерциальная навигационная система представляет барометрическую высоту самолёта как метка 203. |
| Hypnodermatology is an informal label for the use of hypnosis in treating the skin conditions that fall between conventional medical dermatology and the mental health disciplines. | Гипнодерматология - неофициальное название для применения гипноза в лечении болезней кожи, которые подпадают под категорию между традиционной медицинской дерматологией и дисциплинами психического здоровья. |
| However, the G-Unit label later stated that the title is not set in concrete and still may be altered. | Тем не менее, лейбл G-Unit заявил, что название ещё не установлено и по-прежнему может быть изменено. |
| By the end of 2008 the third album named Mysticism released in digipack format CD on Americal label Paragon Records, and in 2009 Russian label Irond Records releases special edition of album Mysticism for CIS. | К концу 2008 года третий альбом, получивший название Mysticism выходит в формате диджипак CD на американском лейбле Paragon Records, а в 2009 году российский лейбл Irond Records выпускает специальное издание альбома Mysticism для жителей стран СНГ. |
| Upon signing with UK label Barely Breaking Even on January 26, 2009, they changed their name to Phantogram. | 26 января 2009 года группа подписала контракт с компанией Barely Breaking Even, перед этим изменив название на Phantogram. |
| When you hold the mouse cursor still for a moment, the nearest object will be identified by a temporary name label that automatically fades out when you move the mouse again. | Если вы держите курсор мыши некоторое время около какого- либо объекта, появится название этого объекта, которое потухнет при перемещении курсора мыши. |
| That's why I started my own label. | Поэтому я открыла свой собственный лэйбл. |
| When the label sees this, we're toast. | Когда лэйбл увидит это, нас поджарят. |
| And I guess some producer heard it, and now a label's interested in signing him. | И я полагаю, что кто-то из продюсеров слышал его, и сейчас лэйбл интересовался контрактом с ним. |
| And I'd love to sit down and talk to you, talk to you about the label, and get to know you a little bit. | Я бы хотела встретиться и поговорить с тобой, обсудить лэйбл, узнать тебя получше. |
| ! Hang on a minute, maybe it's just a... you know, a label you've never seen before. | Погодите, может, просто вы этот лэйбл раньше не видели. |
| It's my family's label. | Это марка нашей семьи. |
| Lipton Yellow Label is blended from as many as 20 different teas. | Так, наиболее известная марка Lipton Yellow Label включает 20 различных видов чая. |
| The inventive security label comprises a carrier whose back surface is provided with a glue layer for applying the security label to a protected article and the face surface is provided with a visible graphical image embodied thereon. | Защитная марка, содержащая носитель, на тыльной поверхности которого предусмотрен клеевой слой для наклеивания марки на защищаемое изделие и на лицевой поверхности выполнено видимое графическое изображение. |
| The French environmental label, NF-Environnement, created in 1991, is the property of the French Standards Association, which manages and promotes it. | Созданная в 1991 году, эта марка является собственностью Французской ассоциации по стандартизации, которая обеспечивает ее использование и продвижение. |
| They consequently rejected the work and dropped Wilco from the label. | За это время была потеряна работа, а также Марка отчислили из Ленкома. |
| Anything with a label on it belongs to somebody else, except for the yogurts. | Все, на чем наклейка принадлежит кому-то, кроме йогуртов. |
| Each pack has a label with a serial number according to which you can check originality of the drug at our Web site. | На каждой упаковке имеется наклейка с индивидуальным номером, по которому Вы можете проверить подлинность продукта на нашем сайте. |
| TRAINING PUCK AND LABEL FOR PRACTISING DIRECT SHOTS | ТРЕНИРОВОЧНАЯ ШАЙБА И НАКЛЕЙКА ДЛЯ ОТРАБОТКИ ПРЯМЫХ УДАРОВ |
| Product serial number does not conform to our original system or the label has been damaged. | (З) Если гарантийная наклейка сорвана или испорчена. |
| A label having distinct coloured sections for designating striking points is arranged on the cylindrical surface of a puck for training for shots on goal in a game of ice hockey. | На цилиндрической поверхности шайбы для тренировки выполнения ударов по воротам при игре в хоккей расположена наклейка, выполненная с выделенными цветом участками для обозначения мест удара. |
| The effect of this whole thing of, like, hyping a label... or hyping a sound, or hyping a place... is it starts to take a lot of from the individual artists that are making music. | Полный эффект от всего этого от, типа как, пропиаривания лэйбла... или пропиаривания саунда, или пропиаривания места... в том, что это начинает привлекать очень много внимания... вдалеке от индивидуальных художников, которые делают музыку. |
| And I don't feel like I've gotten any support from this label whatsoever. | И я не чувствую никакой поддержки от этого лэйбла |
| Now, with a label head like him having my back, I'm hoping to keep singing the songs I've sung | Теперь, когда меня поддерживает глава лэйбла, я надеюсь, что смогу продолжить петь песни, которые пел |
| Don't walk away from the label you built just because Jeff wounded your pride. | Не уходи из лэйбла, который ты построила, только потому, что Джэфф ранил твою гордость. |
| Two friendly labels - Deja-Vu Records and Vertigo Records - were united in aspiration to give you the best from the world of modern electronic music. And the name of the new label is Indigo Records. | Два дружественных лэйбла Deja-Vu и Vertigo Records объединились в стремлении донести до Вас все самое лучшее из мира современной электронной музыки. |
| The label is in Latin, HERNICA SAXA COLVNT QVOS DIVES ANAGNIA PASCIT. | Надпись на латинском HERNICA SAXA COLVNT QVOS DIVES ANAGNIA PASCIT. |
| A slider, for volume control (Hint: You can hide the label on the slider, for example if the mixer takes too much of your screen space). | Ползунок, регулирующий громкость (совет: можно скрыть надпись, если микшер занимает много места на экране). |
| The inscription on the label reads: "The original is in Switzerland". | Надпись на ярлычке гласит: "Оригинал находится в Швейцарии". |
| Importers of ozone-depleting substances are obliged to clearly label the package or the container in which the substance is transported with the inscription "Endangers the Ozone Layer". | Импортеры веществ, вызывающих разрушение озонового слоя, обязаны помещать на упаковке или контейнере, в которых транспортируются эти вещества, этикетку, содержащую надпись "Представляет опасность для озонового слоя". |
| Should come with a warning label. | Мне надо надпись на лоб. |
| The standards give them an indication of what is acceptable on international markets and they can produce, sort, pack and label their products accordingly. | Стандарты позволяют им иметь представление о том, что является приемлемым на международных рынках, и они могут производить, сортировать, паковать и маркировать свои продукты соответствующим образом; |
| 3.1.2.6.5 In addition to classification for inhalation toxicity, if data are available that indicates that the mechanism of toxicity was corrosivity of the substance or mixture, certain authorities may also choose to label it as corrosive to the respiratory tract. | 3.1.2.6.5 В дополнение к классификации по степени ингаляционной токсичности, если имеются данные, указывающие на то, что механизмом проявления токсичности являются коррозионные свойства вещества или смеси, некоторые компетентные органы могут также решить маркировать такое вещество или такую смесь как оказывающие коррозивное воздействие на дыхательные пути. |
| When receiving an indication that a party intends to label some information as confidential, the Secretariat or the Chair of the Committee shall consider with the party the need for such a labelling and agree on the applicability of the Code to the information item in question. | При получении сообщения о том, что сторона намеревается маркировать часть информации в качестве конфиденциальной, секретариат или Председатель Комитета рассматривают с этой стороной необходимость такой маркировки и согласовывают вопрос о применимости Кодекса к данной части информации. |
| And label both sides equally at fault, to ignore the facts of history and the aggressive impulses of an evil empire, to simply call the arms race a giant misunderstanding and thereby remove yourself from the struggle - between right and wrong and good and evil. | Маркировать обе стороны одинаково ошибочно, игнорировать факты истории и агрессивных импульсов империи зла, просто называть гонку вооружений гигантским недоразумением итакимобразомудалятьсебя изборьбы между правдой и ложью, добром и злом. |
| indicate the dangerous goods in the receptacles by a label; | маркировать опасные грузы, содержащиеся в сосудах, с помощью соответствующего знака; |
| Dude, you should label those sticks. | Чувак, ты должен пометить эти палочки. |
| Remember to label which is which. | Не забудьте пометить который из них который. |
| He told me to pick up the blood, so I did, but he never told me to label it. | Он сказал мне собрать анализы, и я так и сделала, но он не сказал пометить их. |
| Well, you should label every side. | Ну, надо было пометить со всех сторон. |
| You can also drag a message to a label's name to move that message to a label. | Также можно пометить одним или несколькими ярлыками одно письмо во время чтения, используя раскрывающееся меню или быструю клавишу L. Кроме того, можно перетащить письмо на название ярлыка. |
| You know, you should really label these things. | Знаете, такие кнопки нужно помечать. |
| Cartels like to use markers to label their mules. | Картели любят помечать своих мулов. |
| The label's been cut off and... blonde hair. | Бирка была срезана и светлый волос. |
| And the label of the costumier was the first mistake of Claud Darrell. | Бирка костюмеров Бирман и сыновья - была первой ошибкой Клода Даррелла. |
| Mattie, do you think you could check to see if there's a label at the back of the coat? | Мэтти, как думаешь, ты сможешь посмотреть, есть ли сзади на пальто бирка? |
| Did it have a label on it? | На нём была бирка? |
| I'm sure we all a different label in us. | Я почти уверена, что у каждой из нас внутри бирка своего ребенка. |