| FM Records today continues under the Revolver label. | Владельцем лейбла FM Records сегодня является лейбл Revolver. |
| You know how important this label is to me. | Ты же знаешь как этот лейбл важен для меня. |
| I need you to come up with a new label, okay? | Так что надо придумал новый лейбл. |
| She also issued a No Trend compilation album in 1986, titled When Death Won't Solve Your Problems, through the same label. | Также, она издала через тот же самый лейбл компиляционный альбом No Trend, названный When Death Won't Solve Your Problems (англ. Тот случай, когда смерть не решит ваши проблемы). |
| After he was fired from MCA in 1997, Borchetta accepted a role at the Nashville division of DreamWorks Records, but later decided to start his own label after Universal acquired the division. | После того, как он был уволен из МСА в 1997 году, Боркетта устроился в одно из отделений DreamWorks Records в Нэшвилле, но позже решил основать свой собственный лейбл. |
| This is the label from that brand of wine. | Это этикетка от той марки вина. |
| And we will give you a lot of options, But it's a label on a can. | И мы предоставим вам множество вариантов, ведь это всего лишь этикетка. |
| The label or marking shall be resistant to wear. | Этикетка или маркировка должны быть износостойкими. |
| It's an old shipping label. | Это старая транспортная этикетка. |
| Notice the label is peeled off. | Обратите внимание на то, что ее этикетка сорвана. |
| "Lackluster." That's just a label. | "Уныло" - ещё ярлык. |
| No, it's got the label, the leather, and stitchings, every... please don't tell Peter. | Нет, вот ярлык, это кожа, швы ровные, всё... пожалуйста, не говори Питеру |
| And no one should be pressured to slap on a label so that someone else can define them. | И никто не должен нацеплять ярлык, чтобы другой мог узнать его лучше. |
| You see a guy in a rural diner wearing shab by clothes, you pin your little label on him. | Вы видите парня в захудалой закусочной, одетого в потрёпанную одежду и сразу вешаете на него ярлык. |
| Use the Move to drop-down menu or the keyboard shortcut v if you want to apply a label to a message and move it to that label at the same time. | Используйте раскрывающееся меню Переместить в или быструю клавишу v, чтобы одновременно присвоить письму ярлык и переместить его из входящих в этот ярлык. |
| Containers of paint for industrial use, where lead was still permitted, are required to have a label stating: WARNING Contains Lead. | На емкостях, содержащих краску для промышленного использования, в которой до сих пор допускается содержание свинца, должна быть нанесена следующая маркировка: ОСТОРОЖНО, содержит свинец. |
| Although an international label for sustainable forest management that replaces many different national labels may facilitate international trade, it will not necessarily achieve the public policy objective that it was created to address if the specifications are not appropriate. | Хотя международная маркировка устойчивой практики освоения лесных ресурсов, заменяющая целый ряд различных типов национальной маркировки, может содействовать упрощению международной торговли, отнюдь не обязательно, что ее использование приведет к реализации курса государственной политики, направленного на решение проблемы несоответствующих спецификаций. |
| Second, even if it is found that the social label applies to "like" goods, there is a further issue of whether the design, structure and application of the measure have led to "less favourable treatment" for imported goods. | Во-вторых, даже если будет установлено, что "социальная маркировка" применяется в отношении "аналогичных товаров", возникает дополнительный вопрос о том, приводит ли разработка, структура и применение данной меры к "менее благоприятному обращению" в отношении импортируемых товаров. |
| The Nordic Swan label was at first criticized and boycotted by some environmental groups who felt that "concessions" made to industry representatives on the expert panels diluted the label's effectiveness. | Сперва маркировка "Нордик свон" подвергалась критике и бойкоту со стороны ряда экологических групп, члены которых считали, что "уступки", сделанные группами экспертов представителям промышленности, приводили к снижению эффективности маркировки. |
| With regard to queries on how to regulate climate change, another panellist highlighted eco-labelling, such as an anti-climate change label, as a potential useful tool. | В ответ на вопрос о методах регулирования изменения климата другой участник обсуждения подчеркнул, что экомаркировка, такая как маркировка в целях борьбы с изменением климата, является одним из потенциально полезных инструментов. |
| Lipton Yellow Label is a blend of several types of tea. | Чай Lipton Yellow Label представляет собой купаж из 20 различных сортов чая. |
| There are two standardized protocols for managing MPLS paths: the Label Distribution Protocol (LDP) and RSVP-TE, an extension of the Resource Reservation Protocol (RSVP) for traffic engineering. | Для сети MPLS существует два стандартных протокола управления туннелями: LDP (англ. label distribution protocol - протокол распределения меток); RSVP-TE (англ. resource reservation protocol for traffic engineering) - расширение протокола RSVP для оптимизации и управления трафиком. |
| Hotel Azur has received the "quality label" for traditional and authentic hotel services for over 3 generations. | L'Hфtel Azur avec un "label de qualitй" pratique une hфtellerie traditionnelle et authentique, depuis 3 gйnйrations. |
| Unique, nuschool label on the tongue, flashy sole parts... and the sneaker heart beats higher and higher! | Auffдlliges Label auf der Zunge, bunte Sohle! Oldschool rocks Nuschool... |
| It was produced by Jim Abbiss, and was released by Kitchenware in the United Kingdom, PIAS Recordings in Europe, and Fader Label in the United States. | Продюсером альбома выступил Джим Аббис; пластинка была издана на лейбле Kitchenware в Великобритании, PIAS Recordings - в Европе и Fader Label - в США. |
| 5.4.4.5 The head restraint shall be marked with a label in the form of a pictogram which may include explanatory text. | 5.4.4.5 На подголовник должен наноситься маркировочный знак в виде пиктограммы, которая может включать пояснительный текст. |
| As a result, label No. 2.3 should also be included in paragraph 7.5.4; a correction should be made to that effect and provision CV28 introduced for the gases in question. | Следовательно, знак образца Nº 2.3 должен быть предусмотрен также в разделе 7.5.4, и поэтому необходимо внести соответствующее исправление и предусмотреть для этих газов положение CV28. |
| On the visible inner surface in the approximate area where the child's head rests within the child restraint, rearward facing restraints shall have the following label permanently attached. | 4.4 На видимой внутренней поверхности детского удерживающего устройства, установленного против направления движения, приблизительно в зоне нахождения головы ребенка должен быть стационарно прикреплен указанный ниже предупредительный знак. |
| The label was modified from a label used by Volvo. | Этот знак представлял собой модифицированную маркировку, используемую фирмой "Вольво". |
| The distillery is certified to 2 international standards: ISO 9001:2000 (quality management systems) and ISO 14024:1999 and "Green crane" label (environmentally friendly production). | Среди них - сертификация по стандарту ISO 9001:2000 за «высокий уровень менеджмента предприятия», а также экологическая сертификация ISO 14021:2000 и отличительный знак «Зеленый журавлик» - за экологическую чистоту продукции. |
| A temporary name label is attached to the object nearest to the mouse cursor. | На некоторое время метка имени объекта появляется рядом с курсором мыши |
| All right, there's got to be a label or a stamp or something on the doll. | На кукле должна быть метка или штамп, или её что-нибудь. |
| In his view an electronic bill of lading is something quite different: it is the label, the marketing name for... the series of interrelated EDI messages which together, taken as a whole, may have the same function as a paper bill of lading. | По его мнению, электронный коносамент представляет собой совсем другое: это метка, коммерческое название... серии взаимосвязанных сообщений ЭДИ, которые, взятые вместе, могут выполнять ту же функцию, что и бумажный коносамент. |
| For example, any air data computer will provide the barometric altitude of the aircraft as label 203. | Например, любая инерциальная навигационная система представляет барометрическую высоту самолёта как метка 203. |
| The person of interest label is destructive. | Метка "представляющий интерес" разрушительна. |
| Furthermore, a label is only stored after a certain number of players (N) have agreed on it. | Кроме того, название сохраняется только при условии, что определенное число игроков (N) указали его. |
| What I'm saying is that getting some of these symptoms doesn't amount to a mental disorder, and when psychologists come up with a disorder that's so vaguely defined, the label eventually becomes meaningless. | Я лишь говорю, что наличие некоторых из этих симптомов не означает наличия психического расстройства, и когда психологи находят расстройство, которое так нечётко определено, то название в итоге становится бессмысленным. |
| Stubbs' analysis, focusing on the disorder of the period, influenced his student John Round to coin the term "the Anarchy" to describe the period, a label that, whilst sometimes critiqued, continues to be used today. | Под влиянием анализа Стаббса с акцентом на беспорядки периода его студент John Round ввёл для описания времени новый термин «Анархия», и данное название, хоть иногда критикуемое, продолжает использоваться в наши дни. |
| Although the CD restores the original United Kingdom title in all countries, it is represented differently on the spine (Music from the Film More) and label More. | Хотя компакт-диск имеет оригинальное для всех стран название британского издания, он представлен иначе на корешке (Music from the Film More) and label More. |
| Once you've created a label, you can view all the messages with that label by searching, or by clicking the label name along the left side of any Gmail page. | После создания ярлыка можно просмотреть все отмеченные им письма, используя функцию поиска или нажав на название ярлыка в левой части любой страницы Gmail. |
| The band is still looking for label for release. | Группа по прежнему ищет лэйбл для издания альбома. |
| On my label with one condition... | Мой лэйбл, но с одним условием... |
| And I guess some producer heard it, and now a label's interested in signing him. | И я полагаю, что кто-то из продюсеров слышал его, и сейчас лэйбл интересовался контрактом с ним. |
| Yes, I have a new label... Highway 65 Records. | Да, у меня новый лэйбл "Хайвэй 65 Рекордс". |
| ! Hang on a minute, maybe it's just a... you know, a label you've never seen before. | Погодите, может, просто вы этот лэйбл раньше не видели. |
| Thanks. I think it's the same label. | Кажется, это та же марка. |
| Their best known label, Dom Perignon, is named for the Benedictine monk remembered in legend as the "Mother of Champagne". | Самая известная марка, Дом Периньон, названа в честь монаха-бенедиктинца, называемого в легенде «Отцом Шампани». |
| It's my family's label. | Это марка нашей семьи. |
| The boots should have a Bern firm label. | На них должна быть марка бернской фирмы. |
| Lipton Yellow Label has been sold since 1890, when Sir Thomas Lipton created the first version of the Yellow pack with a red Lipton shield, which to this day typifies the Lipton Yellow Label brand. | Lipton Yellow Label - старейшая марка чая Lipton, зарегистрированная в 1890 году, когда Томас Липтон впервые использовал упаковку в виде жёлтой коробки с красным ярлыком «Lipton», которая по сей день в первую очередь ассоциируется с брендом Lipton. |
| Anything with a label on it belongs to somebody else, except for the yogurts. | Все, на чем наклейка принадлежит кому-то, кроме йогуртов. |
| Each pack has a label with a serial number according to which you can check originality of the drug at our Web site. | На каждой упаковке имеется наклейка с индивидуальным номером, по которому Вы можете проверить подлинность продукта на нашем сайте. |
| Mailing label was incinerated in the explosion. | Почтовая наклейка была уничтожена взрывом. |
| Product serial number does not conform to our original system or the label has been damaged. | (З) Если гарантийная наклейка сорвана или испорчена. |
| When you buy a higher educational product, you should have a warning label that allows consumers to choose, make informed choices. | Приобретая диплом, там должна быть предостерегающая наклейка, которая позволяет потребителям выбирать, делать осведомлённый выбор. |
| Just lost half my label, but doesn't matter. | Только что потеряла половину моего лэйбла, но неважно. |
| She's also a consultant for my label, and you're on it. | Она консультант моего лэйбла, а ты на него работаешь. |
| And I don't feel like I've gotten any support from this label whatsoever. | И я не чувствую никакой поддержки от этого лэйбла |
| All I know is that I've finally found what I want to say with my music, and I just want to be on a label that lets me be me. | Все что я знаю, это то, что в итоге я бы не нашла То, что я хочу сказать своей музыкой И я всего лишь хочу быть частью лэйбла, который позволит мне быть собой |
| After the collapse of the RCA Victor label and the firing of her label head, Alice In No Man's Land only saw a limited digital release. | После распада RCA Victor и снятия её лэйбла, Alice In No Man's Land имел только ограниченный цифровой релиз. |
| The label that will be displayed in the column header. | Надпись, показываемая в заголовке столбца. |
| It's a new label for your jar. | Это новая надпись на банку. |
| The inscription on the label reads: "The original is in Switzerland". | Надпись на ярлычке гласит: "Оригинал находится в Швейцарии". |
| A warning label stuck on the back of the envelope read: To be read IN ITS ENTIRETY before opening. | Предупреждающая надпись на конверте гласила следующее: «Полностью прочитать перед открытием. |
| Old label on the inside used to say... | Внутри была когда-то надпись... |
| It is also a driver for companies to label their products. | Они также побуждают компании маркировать свою продукцию. |
| The standards give them an indication of what is acceptable on international markets and they can produce, sort, pack and label their products accordingly. | Стандарты позволяют им иметь представление о том, что является приемлемым на международных рынках, и они могут производить, сортировать, паковать и маркировать свои продукты соответствующим образом; |
| 3.1.2.6.5 In addition to classification for inhalation toxicity, if data are available that indicates that the mechanism of toxicity was corrosivity of the substance or mixture, certain authorities may also choose to label it as corrosive to the respiratory tract. | 3.1.2.6.5 В дополнение к классификации по степени ингаляционной токсичности, если имеются данные, указывающие на то, что механизмом проявления токсичности являются коррозионные свойства вещества или смеси, некоторые компетентные органы могут также решить маркировать такое вещество или такую смесь как оказывающие коррозивное воздействие на дыхательные пути. |
| Together with recent developments in labelling technology which have now made it possible to label individual fruit with bar codes which would offer many more possibilities to the users than the PLU number presently used e.g. in the area of traceability. | С учетом последних достижений в области развития технологии маркировки, которые позволили маркировать отдельные фрукты штриховыми кодами, это создаст для пользователей, в частности в области отслеживания продукции, значительно более широкие возможности, чем используемый в настоящее время номер PLU. |
| From an accountant's perspective, that makes it logical to label trade deficits as negative savings. | С бухгалтерской точки зрения логично маркировать торговые дефициты отрицательными сбережениями. |
| Dude, you should label those sticks. | Чувак, ты должен пометить эти палочки. |
| Remember to label which is which. | Не забудьте пометить который из них который. |
| He told me to pick up the blood, so I did, but he never told me to label it. | Он сказал мне собрать анализы, и я так и сделала, но он не сказал пометить их. |
| So how could you label it as the present, tie chains around its leg and hold it and after holding it, say, "Look here, this is the present"? | Как вы можете пометить настоящее? связать его цепями и удержать и сказать, держа его - "смотри, это настоящее"? |
| A name can label a kid. | Имя может пометить ребёнка. |
| You know, you should really label these things. | Знаете, такие кнопки нужно помечать. |
| Cartels like to use markers to label their mules. | Картели любят помечать своих мулов. |
| The label's been cut off and... blonde hair. | Бирка была срезана и светлый волос. |
| And the label of the costumier was the first mistake of Claud Darrell. | Бирка костюмеров Бирман и сыновья - была первой ошибкой Клода Даррелла. |
| Mattie, do you think you could check to see if there's a label at the back of the coat? | Мэтти, как думаешь, ты сможешь посмотреть, есть ли сзади на пальто бирка? |
| Did it have a label on it? | На нём была бирка? |
| I'm sure we all a different label in us. | Я почти уверена, что у каждой из нас внутри бирка своего ребенка. |