Within the Indian epic Mahabharata, Krishna was the son of the Yadava chief Vasudeva and his wife Devaki. |
Согласно древнеиндийскому эпосу Махабхарата, Кришна был сыном царя Ядавов, Васудевы, и его жены Деваки. |
One of these triads is Krishna as the Vasudeva, Balarama as the Baladeva, and Jarasandha as the Prati-Vasudeva. |
В одну из этих троиц входит Кришна как Васудева, Баларама как Баладева и Джарасандха как Прати-Васудева. |
Ms. Krishna (India) said that culture constituted a fundamental dimension of the development process and helped to strengthen the independence, sovereignty and identity of a nation. |
Г-жа КРИШНА (Индия) указала, что культура является основополагающим фактором процесса развития и способствует укреплению независимости, суверенитета и самобытности государства. |
Krishna Jairam and Ramsingh Persad v The State |
Кришна Джайрам и Рамсингх Персад против государства |
Krishna Krishnamurthy (World Food Programme) |
Кришна Кришнамурти (Всемирная продовольственная программа) |
In its reply dated 12 April 2000, the Government informed the Special Rapporteur that Krishna Sen was not under police detention. |
В своем ответе от 12 апреля 2000 года правительство проинформировало Специального докладчика о том, что Кришна Сен не содержится под стражей в полиции. |
Mr. R.K. Krishna Kumar, Vice-Chairperson, Teta Tea Limited, Bombay |
Г-н Р.К. Кришна Кумар, заместитель председателя, "Тета ти лимитед", Бомбей |
In 1926, the Maharaja of Mysore, Krishna Raja Wadiyar IV (1884-1940) was in Varanasi to celebrate the 60th birthday of his mother and heard about Krishnamacharya's learning and skill as a yoga therapist. |
В 1926 году махараджа Майсура, Кришна Раджа Водеяр IV (1884-1940) был в Варанаси, чтобы отпраздновать 60-летие своей матери и услышал об обучении и квалификации Кришнамачарьи как йога-терапевта. |
Raju, having killed all the betrayers of his former gang heads back to Karim's place by Raja, who he still thinks he is 'Krishna'. |
Раджу, убив всех предателей своих бывших отрядов банд назад к Кариму, он всё ещё думает, что он «Кришна». |
Krishna belonged to the royal family of Mathura, and was the eighth son born to the princess Devaki, and her husband Vasudeva. |
Кришна родился в царской семье в Матхуре, и был восьмым сыном принцессы Деваки, и её мужа Васудевы. |
For example, in the Mahabharata, the Hindu avatar Krishna consoles his brother Balarama and the princess Sathya Bama after they have been humiliated for their prideful ways. |
Например, в Махабхарате индуистский аватар Кришна утешает своего брата Балараму и принцессу Сатья Баму после того, как они были унижены за свою гордыню. |
"Sita relates to Rama; Lakshmi belongs to Narayana; Radha has Her Krishna." |
«Сита родственна Раме; Лакшми принадлежит Нараяне; а у Радхи есть её Кришна». |
Ms. Krishna (India) expressed appreciation for the panellists' frankness, their discussion of the potential coordinating role of UNEP, and cross-cutting approaches; and their emphasis on avoiding contradiction and on coordination at the national level. |
Г-жа КРИШНА (Индия) благодарит участников дискуссии за откровенное обсуждение таких вопросов, как потенциальная координирующая роль ЮНЕП и применение межсекторальных подходов, а также за то, что они сделали упор на устранение коллизий и обеспечение координации на национальном уровне. |
Meanwhile, Krishna Menon, India's defence minister and head of India's UN delegation, stated in no uncertain terms that India had not "abjured the use of force" in Goa. |
Тем временем Кришна Менон, министр обороны Индии и глава индийской делегации в ООН, в недвусмысленных выражениях заявил, что Индия не "откажется от применения вооружённой силы в Гоа". |
I'll tell you what it is - he's a modern Krishna and all these ladies are secret devotees. |
Я скажу вам, кто он - он современный Кришна а все эти дамы - его тайные поклонницы |
Krishna Patel, representing the Committee on the Status of Women, asked how the two concepts of women and gender were handled within the United Nations. |
Представитель Комитета по положению женщин Кришна Патель задала вопрос о том, каким образом в рамках Организации Объединенных Наций рассматриваются две концепции, касающиеся женщин и гендера. |
Raju reunites with Jeeva and they both were leaving Mumbai, until they bump into Raja, who has noticed that 'Krishna' has never found Raju, but instead found a beautiful girl in Jeeva. |
Раджу воссоединяется с Дживой, и они оба уезжают из Мумбаи, пока не натыкаются на Раджи, который заметил, что «Кришна» никогда не находил его, но вместо этого он нашел красивую девушку Дживу. |
Oil and natural gas fields are located offshore at Bombay High, Krishna Godavari Basin and the Cauvery Delta, and onshore mainly in the states of Assam, Gujarat and Rajasthan. |
Месторождения нефти и природного газа расположены на шельфе Бомбей Хай, бассейна Кришна Годавари и дельты Кавери, а также на суше в основном в штатах Ассам, Гуджарат и Раджастхан. |
On the Indian subcontinent, its range includes all the major rivers of India, Pakistan, Bhutan, Nepal and Bangladesh, such as the Ganges, Indus, Narmada, Godavari, Krishna and Mahanadi as well as the island of Sri Lanka. |
На Индийском субконтиненте его ареал включает в себя все крупные реки Индии, Пакистана, Бутана, Непала и Бангладеш, такие как Ганг, Инд, Нармада, Годавари, Кришна и Маханади, а также водоёмы острова Шри-Ланка. |
In the Jnanappana he writes: "While little Krishna is dancing in our hearts, do we need little ones of our own?". |
В своей поэме он пишет: «В то время как маленький Кришна танцует в наших сердцах, зачем нам нужны наши собственные дети?» |
The band has four members: Vic Krishna (vocals), Craig Smart (vocals), DJ Frank (remixes) and AJ Duncan (keyboards). |
Группа состоит из четырёх членов: Вик Кришна (вокал), Крэйг Смарт (вокал), DJ Франк (ремиксы) и AJ Дункан (клавишные). |
Yesterday the Secretary-General of the ruling party and Home Minister of India, Mr. Lal Krishna Advani, stated: Islamabad should realize the change in the geo-strategic situation in the region and the world and roll back its anti-India policy, especially with regard to Kashmir. |
Вчера генеральный секретарь правящей партии и министр внутренних дел Индии г-н Лал Кришна Адвани заявил: Исламабад должен осознать изменение геостратегической ситуации в регионе и в мире и отступить от своей антииндийской политики, особенно в отношении Кашмира. |
Our External Affairs Minister, Mr. S.M. Krishna, also spoke earlier with the Foreign Minister of Pakistan and expressed our sorrow and condolences to that country. |
Министр иностранных дел нашей страны г-н С.М. Кришна ранее также имел телефонный разговор с министром иностранных дел Пакистана и передал этой стране наше сочувствие и наши соболезнования. |
Mr. Krishna (India): Allow me to begin by congratulating you, Sir, on your election as President of the General Assembly and by assuring you of the full cooperation of my delegation. |
Г-н Кришна (Индия) (говорит по-английски): Г-н Председатель, позвольте мне прежде всего поздравить Вас с избранием Председателем Генеральной Ассамблеи и заверить Вас в полной готовности нашей делегации к сотрудничеству. |
Towards the north of Krishna River the summer monsoon is responsible for most of the rainfall, while to the south of the river rainfall also occurs in the months of October and November. |
К северу от реки Кришна большая часть осадков выпадает в ходе летнего муссона, к югу от реки значительны также осадки, выпадающие в постмуссонный сезон, с октября по ноябрь. |