| Krishna, hold my calls, please. | Кришна, придержи мои звонки, пожалуйста. |
| Lord Krishna... complete with his flute | Кришна... со своей флейтой |
| Krishna, want to try? | Кришна, хочешь попробовать? |
| They call me Chaipau here, not Krishna. | "Они меня зовут Чайник, а не Кришна". |
| It is then ultimately revealed that 'Krishna' is none other than Raju Bhai, who is alive and very well in a very different look that his old rugged look by having a toothpick out of his mouth, something that Raju Bhai does often. | Затем в конечном итоге выясняется, что «Кришна» - это не кто иной, как Раджу-бхай, который жив и очень хорошо выглядит совершенно по-другому, что его старый прочный взгляд, если у него есть зубочистка, что часто делает Раджу-бхай. |
| She saw in Krishna's mouth the whole entire universe. | Во рту Кришны она увидела всю вселенную. |
| The refusal to register the Krishna group because of its residential address was thus unreasonable. | Таким образом, отказ в регистрации группы Кришны в связи с тем, что в качестве адреса она указывает адрес жилого дома, является необоснованным. |
| the "Consciousness of Krishna" Community | общество "Сознание Кришны" |
| In particular, the draft constitution of the association stated that the new body aspired to making the International Society of Krishna Consciousness, which is only one of many branches of Vishnu Hinduism, the only religious organization representing Vishnuism in Belarus. | В частности, в проекте устава объединения указывалось, что новый орган стремится превратить Международное общество Сознания Кришны, которое является одним из многих направлений религиозного течения индуизма Вишну, в единственную религиозную организацию, представляющую вишнуизм в Беларуси. |
| He also describes the spiritual realm of Krishna, the modes of material nature, the mode of pure goodness (visuddha-sattva), the importance of worshipping the deity of Krishna and the nature and qualities of the deity. | Он также описывает духовную обитель Кришны, гуны материальной природы, гуну чистой благости (вишуддха-саттву), важность поклонения мурти Кришны и природу качеств мурти. |
| Those who wish to come close to Krishna must cultivate the devotional qualities of Radha. | Те, кто хотят приблизится к Кришне, должны культивировать в себе духовные качества Радхи. |
| The highest goal is not Mukti or liberation, but rather eternal service of Krishna and participation along with His activities in His Divine abode of Vrindavana. | Высшей целью считается не мукти, а скорее вечное служение Кришне и участие в его играх в небесном Вриндаване. |
| Lord Krishna is offered food of different varieties every day, and there are certain restrictions on ingredients during Chaturmasa (a four-month period during the monsoon season). | Каждый день, божеству Кришне предлагают разные блюда, в приготовлении которых существуют ограничения на некоторые ингредиенты и определённые продукты в период чатурмасы (четырёхмесячного периода в сезон муссона). |
| The second part of Brihad-bhagavatamrita tells us about the glory and bliss of the spiritual abode Goloka, as well as of the process of renunciation of the material world, true knowledge, Bhakti Yoga, love for Krishna and implementation of the higher purpose of life. | Вторая часть «Брихад-бхагаватамриты» повествует о славе и блаженстве духовного мира Голоки, а также о процессе отречения от материального мира, об истинном знании, бхакти-йоге, любви к Кришне и выполнении высшего предназначения жизни. |
| I'm grateful you say that but my interest about Krishna have completely vanished. as well as my taste for erudite conversation. | Сожалею, но у меня окончательно пропал интерес к Кришне, так же как и охота вести учёные разговоры. |
| Vedic literature refers to the eternal relationship of a jiva with Krishna. | В ведийской литературе говорится о вечных взаимоотношениях дживы с Кришной. |
| Sambandha in Gaudiya Vaishnavism is the relationship between Krishna, a jiva, and the material world. | Самбандха в гаудия-вайшнавизме - это взаимоотношения между Кришной, дживой и материальным миром. |
| She had written about the wrongdoings of the Indian National Congress leader, D. K. Shivakumar, a close associate of the former Chief Minister of Karnataka, S. M. Krishna. | Писала материалы о злоупотреблениях со стороны председателя индийского национального конгресса Д. К. Шивакумара, тесно связанного с ранее занимавшим должность главного министра штата Карнатака Соманахалли Маллайей Кришной. |
| Krishna Prasad Siwakoti, a human rights activist, filed a petition with the Supreme Court to remove legal provisions allowing for the imposition of death sentences. | Одним из борцов за права человека, г-ном Кришной Прасад Сивакоти, было подано в Верховный суд ходатайство об отмене правовых положений, допускающих вынесение смертных приговоров. |
| The basic relationship between Krishna and a jiva is the attitude of a servant. | Основное отношение между дживами и Кришной - это отношение слуги и того, кому служат. |
| Yasastilaka Champukavya (AD 959) all make references to Radha and Krishna well before Jayadeva's period. | «Яшастилака» (959 год) упоминает Радху и Кришну задолго до периода Джаядевы. |
| Rasa and other dances are a feature of the regional folk and religious tradition and often, for example, a female dancer will portray both Krishna and his consort, Radha, in the same piece. | Танец раса и другие лилы являются отличительной чертой регионального фольклора, например, в одном из традиционных театральных представлений, одна и та же танцовщица изображает как Кришну, так и Радху. |
| Arun Bala and Bimal Krishna Biswas were allegedly pushed by police out of a window as a result of which Arun Bala suffered a broken spine and Bimal Biswas' legs were broken. | По утверждениям, полицейские вытолкнули из окна Аруна Балу и Бимала Кришну Бисваса, в результате чего Арун Бала сломал позвоночник, а Бимал Бисвас - ноги. |
| 'Krishna' then tells Manoj that Raju is alive and is in his building, causing Manoj to send his henchmen to search his company building around for Raju, while he holds 'Krishna' at gunpoint. | «Кришна» говорит Маноджу, что Раджу жив и находится в своем здании, заставляя его отправить своих приспешников, чтобы обыскать его компанию, которая строила вокруг него, в то время как он держал «Кришну» под дулом пистолета. |
| Amar then attempted to kill Krishna using his henchmen, while trying to get Karim helpless to save him, only for Krishna to beat and kill up the henchmen Amar set up to kill him as well as two other henchmen. | Затем Амар попытался убить Кришну, используя своих приспешников, пытаясь спасти Карима от беспомощности, чтобы спасти его, только для Кришны, чтобы избить и убить приспешников Амара, чтобы убить его, а также двух других прихвостней. |
| She is best known for her 1994 book on gender issues, Moon Sisters, Krishna Mothers, Rajneesh Lovers: Women's Roles in New Religions. | Получила наибольшую известность как автор монографии «Moon Sisters, Krishna Mothers, Rajneesh Lovers: Women's Roles in New Religions» (1994). |
| Apple Records issued the single, which was credited to "Radha Krishna Temple (London)", on 22 August 1969 in the United States (as Apple 1810) and on 29 August in the United Kingdom (as Apple 15). | Apple Records издал сингл (исполнителем которого была указана группа Radha Krishna Temple (London)) 22 августа 1969 года в США (Apple 1810) и 29 августа в Великобритании (Apple 15). |
| The Radha Krishna Temple appeared on BBC-TV's Top of the Pops to promote the song and filmed a video clip. | Группа The Radha Krishna Temple выступила в телепередаче BBC Top of the Pops и сняла видеоклип. |
| According to author Joshua Greene, the decision to release recordings by the Radha Krishna Temple came about after one such session of kirtan, held at Harrison's Surrey home, Kinfauns. | Согласно биографу Харрисона Джошуа Грину, идея создать группу Radha Krishna Temple и записать альбом с мантрами родилась после одного из таких киртанов, состоявшегося в Кинфаунсе - доме Харрисона в Суррее. |
| In addition, the International Society of Krishna Consciousness and the Baha'i religious community are also active in Azerbaijan. | Вместе с этим на территории Республики свободно действуют Международное общество кришнаитов и религиозная община Бахаи. |
| The five registered Belarusian Krishna communities complained to the United Nations that they were unable to invite foreign citizens to conduct religious activities. | Пять зарегистрированных в Беларуси общин кришнаитов обратились в Организацию Объединенных Наций с жалобой на то, что они не могут приглашать иностранных граждан для ведения религиозной деятельности. |
| In April 2002, regional authorities reportedly raided an unregistered farm run by the Society for Krishna Consciousness in the village of Yeltay. | В апреле 2002 года представители региональных властей побывали в деревне Йелтай, на незарегистрированной ферме общества кришнаитов. |
| The conflict between the members of the International Society for Krishna Consciousness (a legally registered denomination) and the inhabitants of the district of Philipovtzi, Sofia, was resolved when the Department of Worship stepped in. | После вмешательства Управления по делам культов был урегулирован конфликт между последователями Общества кришнаитов (культ, зарегистрированный в стране в законном порядке) и жителями квартала Филиповцы в Софии. |