Английский - русский
Перевод слова Knuckles
Вариант перевода Костяшки пальцев

Примеры в контексте "Knuckles - Костяшки пальцев"

Примеры: Knuckles - Костяшки пальцев
Well, his knuckles don't look too bad. Его костяшки пальцев не выглядят слишком плохо.
These facial abrasions and... bruised knuckles would indicate a spirited round of fisticuffs. Эти ссадины на лице и... ушибленные костяшки пальцев указывают на энергичный кулачный бой.
And there was bruising on his knuckles. И у него сбиты костяшки пальцев.
Your face looks like Robin Williams' knuckles. Твоя рожа выглядит, как костяшки пальцев Робина Уильямса.
It's meant to harden your knuckles so you don't break them if you get into a fight. Должно укреплять костяшки пальцев таким образом не сломаешь их если влезешь в драку.
The only souvenirs we collect here are... bloody knuckles and broken bones. Единственные сувениры, которые мы тут собираем, это окровавленные костяшки пальцев и сломанные кости.
Speaking of her hands - did you notice her knuckles? Кстати, об ее руках - вы заметили какие у нее костяшки пальцев?
His knuckles were white. Костяшки пальцев были побелевшие.
It looks like her knuckles are broken. Похоже, костяшки пальцев разбиты.
Religion and bruised knuckles. Религия и разбитые костяшки пальцев.
Now you have white knuckles and you're gripping the steering wheel. Теперь ты с такой силой цепляешься за руль, что белеют костяшки пальцев.
Aside from being shot, he has his knuckles scraped, three broken digits, and he took several blows to the rib cage. Кроме огнестрельной раны, у него ободраны костяшки пальцев, сломаны три фаланги, и он получил несколько ударов в грудную клетку.
Now you have white knuckles and you're gripping the steering wheel. Теперь ты с такой силой цепляешься за руль, что белеют костяшки пальцев.