Английский - русский
Перевод слова Knowledgeable
Вариант перевода Осведомлены

Примеры в контексте "Knowledgeable - Осведомлены"

Примеры: Knowledgeable - Осведомлены
Government staff in key ministries will be more knowledgeable on the provisions of the two Conventions and about human rights in general. Государственные сотрудники в основных министерствах будут лучше осведомлены о положениях двух вышеупомянутых конвенций и о правах человека в целом.
It will be the job of the focal point to be knowledgeable on the priority issues and activities of the client office. Эти координаторы должны будут быть осведомлены о приоритетных задачах и деятельности подразделений-клиентов.
It appears that shippers are not very knowledgeable of the many different carrier liability regimes which could apply. Оказывается, что грузоотправители плохо осведомлены о множестве различных режимов ответственности перевозчика, которые можно было бы применять.
[Chuckles] You seem to be pretty knowledgeable on the subject. Кажется вы хорошо осведомлены в этом вопросе.
Women are not always fully knowledgeable of their rights and their readiness to challenge decisions in courts may be constrained by ignorance of the laws or economic considerations. Женщины не всегда в полной мере осведомлены о своих правах, и их готовность оспаривать какие-либо решения в судах может быть ограничена незнанием законов или экономическими соображениями.
The Committee is concerned that, notwithstanding the key role they play in enacting and considering legislation affecting children, the majority of the State party's Members of Parliament are not aware of or knowledgeable on the Convention. У Комитета вызывает озабоченность тот факт, что, несмотря на свою ключевую роль в принятии и рассмотрении законодательства, затрагивающего интересы детей, большинство членов парламента государства-участника не осведомлены о Конвенции или не знают ее положений.
As Vice-Chairman of the Committee, and after having gone through an initial period of adjustment, we are now more knowledgeable of the Committee's methods and procedures, which will allow us to perform better. В качестве заместителя Председателя Комитета сейчас, по завершении первоначального периода налаживания работы, мы в большей степени осведомлены о методах и процедурах работы Комитета, что позволяет нам работать более эффективно.
Also stresses that legal aid practitioners and lawyers representing children should be trained in and knowledgeable of children's rights and related issues, be capable of communicating with children at their level of understanding, and strive to bring forward the opinion of the child; подчеркивает также, что практикующие юристы, оказывающие правовую помощь, и адвокаты, представляющие детей, должны быть обучены и осведомлены о правах детей и смежных вопросах, быть в состоянии общаться с детьми на их уровне понимания, а также стремиться довести до сведения мнение ребенка;
Subscribers that open a WSF Poker Player's Account are knowledgeable of and accept all the definitions and conditions as specified in these rules. Подписчики, открывающие счёт на WSF Poker, осведомлены и согласны с условиями и формулировками данных правил.
The Plan, intended for personnel engaged in professional work in Chile's frontier units, is designed to ensure that they are knowledgeable in respect of new threats arising in connection with terrorism. С учетом сказанного выше, в 2006 году был принят Национальный план подготовки кадров для Корпуса карабинеров Чили, предусматривающий обучение сотрудников, работающих в подразделениях, находящихся в пограничных районах Чили, чтобы они были осведомлены о новых угрозах, связанных с терроризмом.
We are experts in sushi but... in each of their specialties the vendors are more knowledgeable. Мы - эксперты в суши, но... в каждой из их особенностей продавцы более хорошо осведомлены.
Most Parties recognize that participation can be meaningful only if the participants are aware and knowledgeable. Большинство Сторон признают, что процесс участия может быть содержательным лишь в том случае, если его участники осведомлены и обладают соответствующими знаниями.
It cannot be assumed or taken for granted that every person is equally knowledgeable of their rights. Нельзя предполагать или считать безусловным, что все люди одинаково хорошо осведомлены о своих правах;
While individual stakeholder representatives who participate at relatively high levels are likely to be highly familiar with chemicals issues, those who participate at other levels could be less knowledgeable. В то время как некоторые лица, участвующие в проекте на достаточно высоком уровне, вероятно, довольно хорошо разбираются в вопросах, связанных с химическими веществами, те, кто принимает участие на других уровнях, могут быть не так хорошо осведомлены.
Furthermore, statisticians are not close to the actual data collection, and might not be knowledgeable enough about the precise data content, processing and quality. Кроме того, статистики не участвуют непосредственно в сборе данных или могут быть не в полной мере осведомлены о точном содержании, обработке и качестве данных.
This would promote a culture of timely, day-to-day approvals being given by the procurement staff most knowledgeable in regard to the capital master plan. Это будет содействовать поощрению культуры своевременного повседневного утверждения контрактов сотрудниками по вопросам закупочной деятельности, которые хорошо осведомлены о Генеральном плане капитального ремонта.
The materials and testimony considered by the Special Committee included the following: Testimony and documentary materials provided by persons knowledgeable as to the occupied territories; Testimony provided under oath and recorded by United Nations verbatim reporters. Материалы и свидетельские показания, рассмотренные Специальным комитетом, включали: свидетельские показания и документы, предоставленные лицами, которые осведомлены о положении на оккупированных территориях; свидетельские показания, данные под присягой и включенные в стенографические отчеты Организации Объединенных Наций.