Pines-Paz was first elected to the Knesset in 1996. |
Пинес-Паз был впервые избран в Кнессет в 1996 году. |
Between 1958 and 1988 the Knesset passed nine Basic Laws, all of which pertained to the institutions of state. |
С 1958 по 1991 год Кнессет принял девять основных законов, регламентирующих деятельностью высших государственных органов. |
On 1 November 1994, the Knesset passed in the first reading a bill that would sharply increase penalties for employers of illegal workers. |
1 ноября 1994 года кнессет принял в первом чтении законопроект, который резко усилит наказания для работодателей за наем нелегальных рабочих. |
The Knesset approved the Act at its third and final reading on 26 January 1999. |
Кнессет утвердил этот закон в третьем и окончательном чтении 26 января 1999 года. |
The Knesset had also amended a basic law so as to ban political parties from running for office on a racist platform. |
Кнессет внес также изменения в основной закон, с тем чтобы запретить политическим партиям вести борьбу за власть на платформе расизма. |
Unless the Knesset extends it, the state of emergency will expire automatically on 1 February 2000. |
Если кнессет не продлит режима чрезвычайного положения, он автоматически будет отменен 1 февраля 2000 года. |
The Knesset has also not taken a decision on the matter to date. |
Кнессет также не принял никакого решения к настоящему времени по этому вопросу. |
In 1991, the Knesset had adopted a law empowering the authorities to seize assets acquired through drug trafficking. |
В 1991 году кнессет принял закон, разрешающий властям конфисковывать имущество, приобретенное таким образом. |
(a) The Knesset adopted the legislation which in effect annexes the Golan Heights on 14 December 1981. |
«а) 14 декабря 1981 года кнессет принял законодательство, которым фактически аннексируются Голанские высоты. |
The settlement activity continued to receive support from the Knesset. |
Кнессет по-прежнему оказывал поддержку деятельности, связанной с поселениями. |
As mentioned in the initial report, in 1990, the Knesset enacted the Long School Day Law. |
Как упоминалось в первоначальном докладе, в 1990 году кнессет принял Закон о продолжительности учебного дня. |
Since 1998, the Knesset had taken several steps to promote tolerance and to eliminate all forms of racial discrimination. |
Начиная с 1998 года кнессет принял несколько мер по поощрению терпимости и ликвидации всех форм расовой дискриминации. |
Under the emergency regulations, that could be done without going to the Knesset. |
В рамках постановления о чрезвычайном положении это можно было сделать без обращения в кнессет. |
The Knesset received inputs and opinions not only from its own committees, but also from non-governmental organizations. |
Кнессет получает информацию и сообщения не только от своих собственных комиссий, но и от неправительственных организаций. |
In addition NGOs submitted communications to the Knesset, which also summoned officials from the Ministry of Defence to give clarifications. |
НПО могут также направлять свои сообщения в кнессет, который вызывает сотрудников министерства обороны и просит их отчитаться. |
A bill to repeal it was before the Knesset and a decision was awaited shortly. |
Кнессет рассматривает законопроект о его отмене и решение по нему будет принято в ближайшее время. |
Any citizen who is 21 years of age or over may run for a seat in the Knesset, subject to certain exceptions. |
Любой гражданин в возрасте 21 года и старше может выставлять свою кандидатуру в Кнессет за некоторыми исключениями. |
Akunis was subsequently moved up to twenty-sixth place, and entered the Knesset as Likud won 27 seats. |
Акунис впоследствии был перемещён до двадцать шестого места в списке, и вошёл в Кнессет, так как «Ликуд» выиграл 27 мест. |
Please also inform the Committee if the reports were presented to the Knesset (Parliament) or any designated high-level authority. |
Просьба также информировать Комитет о том, были ли эти доклады представлены в Кнессет (Парламент) или в любой назначенный орган власти высокого уровня. |
This bill seeks to promote the representation of women in political parties running for the Knesset through a financial incentive. |
Настоящий законопроект призван содействовать повышению уровня представленности женщин в политических партиях, чьи кандидаты баллотируются в кнессет, с помощью финансовых стимулов. |
Any citizen 21 years of age or over may run for a seat in the Knesset, subject to three sets of exceptions. |
Любой гражданин по достижении 21 года может быть избран в кнессет с учетом исключений трех видов. |
Meridor resurrected his political career in 1981 when he was elected to the Knesset on Likud's list. |
Меридор вернулся в политику в 1981 году, когда был избран в кнессет от Ликуда. |
1 Although Sharansky was not an MK at the time of his appointment, he had been elected to the Knesset on the Yisrael BaAliyah list. |
Хотя Щаранский не был депутатом Кнессета в момент назначения, он ранее избирался в Кнессет по списку партии Исраэль ба-Алия. |
In these seminars the students visited the President's residence, the Supreme Court and the Knesset and met with officials and parliamentarians. |
В ходе этих семинаров студенты посетили резиденцию президента, Верховный суд и кнессет, а также встречались с официальными лицами и парламентариями. |
On 16 January, after a 12-hour debate, the Knesset endorsed the Hebron redeployment agreement by a vote of 87 to 17 with one abstention. |
16 января после 12-часового обсуждения кнессет 87 голосами против 17 при 1 воздержавшемся одобрил соглашение о передислокации войск из Хеврона. |