On 1 November 1994, the Knesset passed in the first reading a bill that would sharply increase penalties for employers of illegal workers. |
1 ноября 1994 года кнессет принял в первом чтении законопроект, который резко усилит наказания для работодателей за наем нелегальных рабочих. |
In 1991, the Knesset had adopted a law empowering the authorities to seize assets acquired through drug trafficking. |
В 1991 году кнессет принял закон, разрешающий властям конфисковывать имущество, приобретенное таким образом. |
Any citizen who is 21 years of age or over may run for a seat in the Knesset, subject to certain exceptions. |
Любой гражданин в возрасте 21 года и старше может выставлять свою кандидатуру в Кнессет за некоторыми исключениями. |
For example, on 10 February 2010, the Knesset voted in favour of a bill to grant tax breaks to settlers living in the Golan Heights. |
Так, 10 февраля 2010 года кнессет проголосовал за законопроект о налоговых послаблениях для поселенцев, живущих на Голанских высотах. |
Furthermore, in recognition of the right to a dignified death, the Knesset enacted on 6 December 2005, the Terminally Ill Patient Law, which provides an answer to the medical-ethical dilemma present in the treatment of terminally-ill patients. |
Признавая право на достойный уход из жизни, Кнессет принял 6 декабря 2005 года Закон о неизлечимых больных, который позволяет решить медико-этическую дилемму, связанную с лечением больных, находящихся в терминальной стадии заболевания. |