The following conditions are required to output audio at 88.2 kHz or 176.4 kHz. |
Для вывода аудиосигнала на частоте 88,2 кГц или 176,4 кГц необходимо выполнение следующих условий. |
Presently used pitch shifting frequencies range from a low of 0.6 kHz to a high of 2.5 kHz. |
Используемые в настоящее время частоты тональности звука варьируются от 0,6 кГц до 2,5 кГц. |
The ultrasonic oscillation frequency is selected in a range of from 10 kHz to 100 kHz, and the treatment time is 5-10 seconds. |
Частоту ультразвуковых колебаний выбирается в интервале от 10 кГц до 100 кГц, время обработки 5-10 сек. |
Korea also is said to have voluntary standards in development, with charging frequencies of 20 kHz and 60 kHz already being allocated for wireless charging purposes. |
По утверждениям, в Южной Корее также разрабатываются рекомендательные стандарты, причем для целей беспроводной зарядки с частотой от 20 кГц до 60 кГц. |
By using a dedicated microphone and hardware the system is able to pick up ultrasonic vocalizations (USV) of animals generated at frequencies between 15 kHz and 100 kHz. |
Используя специальный микрофон и аппаратное средство, система способна уловить ультразвуковые вокализации (USV) животных, издаваемые в частотах между 15 кГц и 100 кГц. |
The Pip is the nickname given by radio listeners to a shortwave radio station that broadcasts on the frequency 5448 kHz by day, and 3756 kHz during the night. |
Капля (англ. The Pip) - неофициальное название коротковолновой радиостанции на частотах 5448 кГц днём и 3756 кГц ночью. |
The frequencies used by this bat species for echolocation lie between 25-55 kHz, have most energy at 31 kHz and have an average duration of 8.8 ms. |
Частоты, используемые этим видом летучих мышей для эхолокации лежат между 25-55 кГц, имеют наибольшее количество энергии на 31 кГц, средняя продолжительность сигнала - 8,8 мс. |
Prior to the experiment, a sound quality test was conducted, during which interpreters were asked to rate remote connections through satellites providing feeds of 20 kHz and 14 kHz. |
До начала эксперимента была проведена проверка качества звука, в ходе которой устных переводчиков попросили оценить дистанционную связь через спутник, на частоте 20 кГц и 14 кГц. |
Interpreters determined that the 14 kHz level assured good quality sound and was actually more suitable than the 20 kHz level, where background noise was a problem. |
Устные переводчики пришли к выводу, что частота 14 кГц обеспечивает хорошее качество звука и фактически подходит лучше, чем частота 20 кГц, на которой возникает проблема с фоновыми шумами. |
December 25, 1951 - KRT started radio broadcasting (1130 kHz, 50 kW, until July 1953) from Yurakucho, Chiyoda, Tokyo, and the frequency changed to 950 kHz. |
25 декабря 1951 года - KRT начала радиовещание (1130 кГц, 50 кВт, до июля 1953) из Юракутё, Тиёда, Токио, а потом частота сменилась на 950 кГц. |
Generally, an alerting signal's mid frequencies (0.5 kHz to 2 kHz), higher frequencies (2 kHz to 5 kHz) support audibility and directional cues. |
Вообще средние частоты (0,5 кГц - 2 кГц) и высокие частоты (2 кГц - 5 кГц) сигнала оповещения позволяют обеспечить надлежащую слышимость и распознавание направляющих сигналов. |
The audio device in use supports a sampling frequency of 88.2 kHz or 176.4 kHz. |
Подключенное аудиоустройство поддерживает частоту дискретизации 88,2 кГц или 176,4 кГц. |
If no 19 kHz pilot tone is present, then any signals in the 23-53 kHz range are ignored by a stereo receiver. |
Если пилот-сигнала на частоте 19 кГц нет, тогда приёмником будут игнорироваться сигналы в диапазоне 38-39 кГц. |
Sonotrack is designed to record the full spectrum of ultrasound vocalizations from 15 kHz to 100 kHz without the need of pre-tuning. |
Используя специальный микрофон и аппаратное средство, система способна уловить ультразвуковые вокализации (USV) животных, генерируемые в частотах между 15 кГц и 100 кГц. |
Tavolara is also home of the VLF-transmitter ICV, which works on 20.27 kHz and 20.76 kHz and which is used for transmitting messages to submarines. |
На Таволаре установлен СВД передатчик ICV, который работает на частотах 20.27 кГц и 20.76 кГц и используется для связи с подводными лодками. |
This digital meter is intended (or measuring immittances of various electric and radio components - resistors, capacitors, inductance coils, semi-conductor devices at three measurement frequencies: 100 Hz, 1 kHz, 10 kHz. |
Цифровой прибор Е7-14 предназначен для измерения иммитансов различных электрорадиокомпонентов: резисторов, конденсаторов, катушек индуктивности, полупроводниковых приборов на трех измерительных частотах: 100 Гц, 1 кГц, 10 кГц. |
The invention makes it possible to ensure a better protection of the data to be transmitted thanks to the inclusion in the inventive device of a second reader, which functions at frequencies of 125 Khz or 134,2 Khz. |
Техническим результатом является повышение защищенности передаваемых данных, достигаемой за счет введения второго считывателя в состав заявленного устройства, работающего на час-тоте 125 КГц или 134,2 КГц. |
AC'97 supports a 96 kHz sampling rate at 20-bit stereo resolution and a 48 kHz sampling rate at 20-bit stereo resolution for multichannel recording and playback. |
AC'97 поддерживает частоту дискретизации 96 кГц при использовании 20-разрядного стереоразрешения и 48 кГц при использовании 20-разрядного стерео для многоканальной записи и воспроизведения. |
Objective of cruise was to establish the bio-sedimentological and geophysical models of the Balearic shelf using 3.5 khz seismic and side scan |
Целью экспедиции было создание биоседиментологической и геофизической моделей шельфа Балеарских островов с использованием сейсмического и бокового сканирования на частоте 3,5 кГц |
On that basis, during the experiment the original statements were transmitted to the interpreters using one audio channel at 14 kHz. |
Поэтому в ходе эксперимента сами выступления передавались устным переводчикам путем использования одного аудиоканала на частоте 14 кГц. |
Experimental station JG2AS began broadcasting on January 10, 1966, providing digitally encoded time signals in the longwave band at 40 kHz. |
Экспериментальная станция JG2AS начала вещание 10 января 1966 года, обеспечивая цифровые кодированные сигналы времени в длинноволновой полосе на частоте 40 кГц. |
Analogue interfacing is done by a codec chip, which runs at a fixed sampling frequency of 44 (Ensoniq Audio PCI) or 48 kHz (Creative's versions). |
Аналоговые выходы собраны на микросхеме кодека, которая работает на фиксированной частоте дискретизации - 44 кГц (Ensoniq Audio PCI) или 48 кГц (устройства от Creative). |
The first official longwave station of JJY began broadcasting from Mount Otakadoya at 40 kHz on June 10, 1999, and the shortwave broadcasts finally ceased operation on March 31, 2001. |
Первая официальная длинноволновая станция JJY начала вещание с горы Отакадойя на частоте 40 кГц 10 июня 1999 года, и коротковолновые радиопередачи, наконец, прекратили свою деятельность 31 марта 2001 года. |
It delivers up to 7.1 channels of sound at a 96 kHz sampling frequency and 24-bit depth resolution. |
Поддерживает кодирование 7.1-канального звука с частотой дискретизации 96 кГц и глубиной 24 бита. |
AAC offers sampling frequencies between 8 kHz and 96 kHz and any number of channels between 1 and 48. |
ААС имеет частоту дискретизации от 8 до 96 кГц и количество каналов от 1 до 48. |