Two compilations of basic reference documents on both Committees and treaties, including the general comments, were prepared, translated into Khmer and made available to the working groups. |
Были подготовлены и переведены на кхмерский язык и предоставлены в распоряжение рабочих групп две подборки базовых справочных документов и по комитетам и по договорам, включая общие замечания. |
Mr. Brillantes said that he had been invited to Phnom Penh on 20 March 2012 by OHCHR to speak at the publication launch of the Khmer translation of the Convention. |
Г-н Брильянтес сообщает, что 20 марта текущего года Верховный комиссар по правам человека пригласила его в Пномпень (Камбоджа) для выступления по случаю перевода Конвенции на кхмерский язык. |
Additionally, the Centre cooperated with the United Nations Transitional Authority in Cambodia (UNTAC) through public information activities aimed at audiences throughout the country, including through the translation into Khmer and distribution of human rights materials in the pre-election period. |
Кроме того, Центр осуществлял сотрудничество с Временным органом Организации Объединенных Наций в Камбодже (ЮНТАК) в рамках мероприятий по информированию общественности на территории всей страны, включая перевод на кхмерский язык и распространение материалов по правам человека в период подготовки к выборам. |
The Cambodia Office continues to translate Cambodian laws into English or French, and English or French language human rights materials into Khmer. |
Отделение в Камбодже продолжает переводить законы Камбоджи на английский или французский языки, а материалы по правам человека, выпущенные на английском или французском языках, - на кхмерский язык. |
Human Rights: A Handbook for Parliamentarians, co-published by OHCHR and the Inter-Parliamentary Union, was translated into Khmer and printed for distribution to members of the parliament and other relevant government offices. |
Публикация "Права человека: пособие для парламентариев", изданная совместно УВКПЧ и Межпарламентским союзом, была переведена на кхмерский язык и опубликована для распространения среди членов парламента и других соответствующих государственных ведомств. |
The response to the questions, which OHCHR translated into Khmer, is expected by 30 June 2009 and OHCHR is providing support to ensure timely submission. |
Ожидается, что ответы на вопросы, переведенные на кхмерский язык силами УВКПЧ, будут готовы к 30 июня 2009 года, и УВКПЧ оказывает поддержку для обеспечения своевременного представления. |
The Office and the Special Representative's reports and statements as well as resolutions of the General Assembly and the Commission on Human Rights were translated into Khmer as a matter of regular practice. |
Доклады и заявления Отделения и Специального представителя, а также резолюции Генеральной Ассамблеи и Комиссии по правам человека регулярно переводились на кхмерский язык. |
The Khmer version of an international handbook on the human rights-based approach to prison management produced by OHCHR was shared with the training team and widely distributed to prison authorities at national and provincial levels, other relevant stakeholders and civil society partners. |
Преподавательскому составу был передан международный справочник по вопросам правозащитного подхода к управлению пенитенциарными учреждениями в подготовленном УВКПЧ переводе на кхмерский язык, который широко распространялся среди тюремных властей на национальном уровне и уровне провинций, а также среди других соответствующих заинтересованных сторон и партнеров гражданского общества. |
As mentioned below (para. 53), the Centre for Human Rights publication Manual on human rights reporting has been translated into Khmer and a number of copies have been distributed to all inter-ministerial committee members. |
ЗЗ. Как указывается ниже (пункт 53), "Руководство по представлению докладов о положении в области прав человека" Центра по правам человека было переведено на кхмерский язык, и его экземпляры были распространены среди всех членов межведомственного комитета. |
In order to assist the national authorities in meeting their treaty obligations under the United Nations conventions on human rights, the Cambodia Office has initiated the translation of the Manual of Human Rights Reporting Obligations into Khmer. |
Для оказания национальным властям помощи в выполнении ими своих договорных обязательств по конвенциям Организации Объединенных Наций в области прав человека камбоджийское отделение приступило к переводу на кхмерский язык справочника о порядке представления сообщений о нарушениях прав человека. |
The Centre will continue the translations into Khmer of international human rights instruments and of several of the Centre's publications, such as the Human Rights Fact Sheets series and the United Nations Manual on Reporting Obligations. |
Центр продолжит работу по переводу на кхмерский язык международных документов по правам человека и ряда публикаций Центра, таких, как фактологические бюллетени по вопросам прав человека и справочник Организации Объединенных Наций о порядке представления сообщений о нарушениях прав человека. |
Given that the issue of the protection of Cambodian migrant workers abroad has attracted much attention over the past year, the Rule of Law Programme had the International Convention on the Protection of the Rights of All Migrant Workers and Members of Their Families translated into Khmer. |
С учетом того что в прошлом году проблема защиты камбоджийских трудящихся-мигрантов привлекла большое внимание, в рамках программы по обеспечению верховенства права была переведена на кхмерский язык Международная конвенция о защите прав всех трудящихся-мигрантов и членов их семей. |
OHCHR published a compilation entitled "Cambodian Human Rights Law", which collected the declaration of human rights in the Constitution, the provisions of the Paris Peace Accords related to human rights and Khmer translations of the core human rights treaties to which Cambodia is a party. |
УВКПЧ опубликовало сборник, озаглавленный "Камбоджийское право в области прав человека", в который вошли упоминания прав человека в Конституции, положения Парижских мирных соглашений, связанные с правами человека, и переводы на кхмерский язык основных договоров в области прав человека, участником которых является Камбоджа. |
Typewriter, Khmer 1 0.2 |
Пишущая машинка, кхмерский язык |
UNCOHCHR has translated the Convention into Khmer for dissemination among policy makers, line ministries and NGOs. |
Отделение УВКПЧ в Камбодже сделало перевод текста Конвенции на кхмерский язык в целях распространения Конвенции среди лиц, ответственных за выработку политики, сотрудников соответствующих министерств и неправительственных организаций. |
CESCR noted that primary education was problematic for ethnic minorities as the formal curriculum used only Khmer. |
КЭСКП отметил, что получение начального образования по-прежнему является проблемой для этнических меньшинств, поскольку в учебной программе формального образования в качестве языка обучения используется только кхмерский язык. |
The Office translated the provisional conclusions and recommendations into Khmer and forwarded them to the relevant institutions, including the Cambodian Human Rights Committee, the Director of the Department of Prisons and the co-Ministers of the Interior. H. Educational, technical assistance and advisory services programmes |
Отделение перевело текст предварительных выводов и рекомендаций на кхмерский язык и передало их соответствующим учреждениям, в том числе Комитету по правам человека Камбоджи, директору департамента тюрем и первому и второму министрам внутренних дел. |
Revised and first-time translations into Khmer of those international human rights instruments particularly relevant to Cambodia will be published in early 2004. |
Регулярно осуществлялся перевод на кхмерский язык докладов и заявлений Отделения и Специального представителя, а также резолюций Генеральной Ассамблеи и Комиссии по правам человека. |
Students were not allowed freely to learn and use the Khmer language or to study their people's true history in public schools. |
Учащимся не разрешается свободно изучать кхмерский язык и пользоваться им или же изучать подлинную историю своего народа в государственных школах. |
In 1990, the support from the Soviet Union ended so the curriculum was converted to Khmer language. |
В 1990 году СССР приостановил помощь Камбодже, ввиду чего учебная программа была переведена на кхмерский язык. |
He informed the Council that the Academy modules had already been translated into the Khmer language and that some universities had agreed to utilize those modules in their programmes. |
Он информировал Совет о том, что модули Академии уже переведены на кхмерский язык и что некоторые университеты дали согласие на использование этих модулей в своих программах. |
People should be allowed to refer to themselves as Khmer-Krom; the Khmer language and Khmer-Krom history should be taught in public schools; and the original names of Khmer-Krom villages, districts and provinces should be restored. |
Им должно быть разрешено называть себя кхмер-кромами; в государственных школах необходимо преподавать кхмерский язык и историю кхмер-кромов; следует восстановить исконные названия кхмер-кромских деревень, уездов и провинций. |
OHCHR/Cambodia continued to review the Khmer translations of the Universal Declaration of Human Rights and the eight human rights instruments to which Cambodia is a party, with the aim of producing legally correct and understandable versions of the instruments. |
Отделение УВКПЧ в Камбодже продолжало работать над редактированием переводов на кхмерский язык Всеобщей декларации прав человека и восьми договоров по правам человека, участниками которых является Камбоджа, с целью подготовки юридически корректных и понятных для читателя вариантов перевода этих документов. |
A working group comprising institutions and individuals with expertise in legal and human rights matters, as well as in Khmer language and culture, has been set up to review the new translations prior to finalization. |
Для редактирования новых переводов и завершения работы над ними была создана рабочая группа в составе представителей учреждений и отдельных лиц, хорошо разбирающихся в правовых вопросах и вопросах прав человека, а также знающих кхмерский язык и кхмерскую культуру. |
(b) Lectures on relevant international human rights conventions and provision by the Centre for Human Rights of translations of those instruments into the Khmer language; |
Ь) чтение лекций по ознакомлению с различными международными конвенциями по правам человека и обеспечение Центром по правам человека перевода этих документов на кхмерский язык; |