Английский - русский
Перевод слова Keynes
Вариант перевода Кейнс

Примеры в контексте "Keynes - Кейнс"

Все варианты переводов "Keynes":
Примеры: Keynes - Кейнс
Almost a century ago, at World War I's end, John Maynard Keynes offered a warning that holds great relevance today. Почти столетие назад, в конце Первой мировой войны, Джон Мейнард Кейнс сделал очень важное предупреждение, которое очень актуально сегодня.
This is not a problem with which Keynes was familiar, much less one that he sought to address. С этой проблемой Кейнс не был знаком и уж тем более не стремился ее решить.
As long as policies and institutions to do this were in place, Keynes argued, risk could be let to look after itself. Кейнс утверждал, что до тех пор, пока существуют необходимые для этого политика и институты, рискам можно позволить самим следить за собой.
Like Keynes, they were inspired by the works of Knut Wicksell, a Swedish economist active in the early years of the twentieth century. Как и Кейнс, ученые были вдохновлены трудами Кнута Викселля, работавшего в первые годы ХХ века.
Some 70 years ago, during the Great Depression, John Maynard Keynes formulated his theory of unemployment, which described how government action could help restore full employment. Около 70 лет назад во время Великой Депрессии Джон Мэйнард Кейнс сформулировал свою теорию безработицы, которая описывала, как действия правительства могут помочь восстановить полную занятость.
'A boom not a slump is the right time for austerity at the Treasury' said Keynes. «Бум, а не резкий спад, является правильным временем для строгих мер в Казначействе», - сказал Кейнс.
But John Maynard Keynes pointed out that surpluses lead to weak global aggregate demand - countries running surpluses exert a "negative externality" on their trading partners. Но Джон Мэйнард Кейнс указал, что профициты ведут к слабому глобальному совокупному спросу - страны, имеющие положительное сальдо, оказывают "негативный эффект" на своих торговых партнеров.
The other view, exemplified by Keynes, located uncertainty and coordination failures not in exogenous sources but in the system itself. Согласно другому мнению, которого придерживался, например, Кейнс, неопределенность и сбои в координации имеют своей причиной не внешние источники, а особенности самой системы.
The leaders of developed and emerging economies should set aside short-term interests and focus on the bigger picture, as John Maynard Keynes and the post-World War II political leadership had done. Руководители развитых стран и стран с формирующейся рыночной экономикой должны на время отказаться от своих краткосрочных интересов и сосредоточить внимание на более широкой картине, как это сделали Джон Мейнард Кейнс и политические лидеры в период после Второй мировой войны.
Kanner & Keynes, Los K Morales, starting with right foot this year, joining their talents to Manuel Julian, renowned accordion player and who was a teammate of Luifer neck until recently. Каннер & Кейнс, Лос-К Моралес, начиная с правой ноги в этом году, объединяют свои таланты Мануэль Юлиан, известный гармонист и который был партнеру шеи Luifer до недавнего времени.
As long as central government takes responsibility for maintaining a high and stable level of employment, Keynes thought, most of the rest of economic life can be left free of official interference. Как полагал Кейнс, пока правительство берет на себя ответственность за поддержание высокого и стабильного уровня занятости, большая часть остальной экономической жизни может оставаться свободной от официального вмешательства.
But the market system relies on a particular motive for action - Keynes called it "love of money" - which tends to undermine traditional moral teaching. Однако рынок руководствуется на особый мотив действия - Кейнс назвал его «любовь к деньгам», - которые старается подорвать традиционные моральные наставления.
Although Keynes produced a General Theory that explained how monetary factors could prevent an economy from functioning optimally, the Cold War period was one of increasingly successful attempts to discredit the Keynesian analysis. Хотя Кейнс в своей Общей теории показал, каким образом денежные факторы могут препятствовать оптимальному функционированию экономики, в период холодной войны предпринимались все более успешные попытки дискредитировать его анализ.
It was argued that there was now momentum to create a new international reserve currency - which had already been proposed by John Maynard Keynes at the 1944 Bretton Woods Conference. Утверждалось, что теперь назрел момент для создания новой международной резервной валюты, которую уже предлагал ввести в действие Джон Мейнард Кейнс на Бреттон-Вудской конференции 1944 года.
In 1919, Keynes produced a grand plan for comprehensive debt cancellation, plus a new bond issue, guaranteed by the Allied powers, whose proceeds would go to victors and vanquished alike. В 1919 году Кейнс составил грандиозный план комплексного списания задолженности, а также нового выпуска облигаций, гарантированных союзными державами, доходы от которых должны были пойти как победителям, так и побежденным.
Indeed, it was this dynamic - against which John Maynard Keynes fought - that made the Great Depression of the 1930's so grim. Действительно, именно эта динамика сделала Великую депрессию 1930-х годов такой мрачной, и именно с ней боролся Джон Мейнард Кейнс.
The IMF continues to insist on an alternative economic "theory" (though using that term may suggest a higher level of analysis than is merited) - one which Keynes fought against over sixty years ago. МВФ продолжает настаивать на альтернативной экономической «теории» (использование этого термина, наверное, предполагает более высокий уровень анализа, чем есть на самом деле), против которой Кейнс боролся еще шестьдесят лет назад.
In a nutshell, Keynes struggled against the notion that if only countries would cut their deficits, "confidence" would be restored, investment would return, and the economy would again attain full employment. В сущности, Кейнс выступал против бытующего мнения о том, что если страны смогут сократить дефицит, «доверие» к ним будет восстановлено, возобновятся инвестиции, и экономика опять достигнет уровня полной занятости.
Hence Keynes gave governments two tasks: to pump up the economy with air when it starts to deflate, and to minimize the chances of serious shocks happening in the first place. Вследствие этого, Кейнс поставил перед правительствами две задачи: подкачивать воздухом экономику, когда она начинает сдуваться, и минимизировать возможность серьезных потрясений, которые могут происходить в первом случае.
Salvation does not lie in better "risk management" by either regulators or banks, but, as Keynes believed, in taking adequate precautions against uncertainty. Нет спасения в лучшем «управлении рисками» со стороны регуляторов или банков, однако, как полагал Кейнс, оно есть в принятии адекватных мер против неопределенности.
John Maynard Keynes wrote that "practical men who believe themselves to be quite immune from intellectual influences are usually the slaves of some defunct economist." Джон Мейнард Кейнс написал, что "практические мужчины, которые считают себя весьма защищенными от интеллектуальных влияний, обычно являются рабами неких покойных экономистов".
True, great thinkers like John Maynard Keynes and the late Nobel laureate James Tobin floated various ideas for taxing financial transactions as a way to reduce economic volatility. Действительно, великие мыслители, такие как Джон Мейнард Кейнс и недавно ушедший лауреат Нобелевской премии Джеймс Тобин, высказывали различные идеи по налогообложению финансовых операций в качестве способа снижения экономической нестабильности.
But if the fluctuations can be "ironed out," as John Maynard Keynes put it, total economic efficiency can be improved. Тем не менее, если колебания могут быть, как говорил Джон Мейнард Кейнс, «сглажены», то общая экономическая эффективность может быть улучшена.
The notion is absurd - John Maynard Keynes long ago spoke of gold as a "barbarous relic" - but the problem of anchoring global monetary policy and ensuring its alignment with developments in global supply is nonetheless real. Это абсурдное мнение, Джон Мейнард Кейнс очень давно назвал золото «варварским реликтом», но проблема привязки к единому стандарту глобальной монетарной политики и обеспечение ее выравнивания в соответствии с развитием в области глобального предложения, тем не менее, является реальной.
Keynes (1926), or Kornai (1997) in the recent period, view capitalism in terms of inevitable dilemmas and necessary compromises between conflicting values. Кейнс (1926), а в последнее время и Корнэй (1997) рассматривали капитализм с точки зрения неизбежности дилемм и необходимости поиска компромиссов между противоположными ценностями.