Английский - русский
Перевод слова Ketamine
Вариант перевода Кетамина

Примеры в контексте "Ketamine - Кетамина"

Все варианты переводов "Ketamine":
Примеры: Ketamine - Кетамина
Representatives requested that WHO issue its recommendation on scheduling ketamine expeditiously and explained which measures had been put in place at the national level to control that substance. Представители обратились к ВОЗ с просьбой оперативно подготовить рекомендацию относительно включения кетамина в списки контролируемых веществ и представили разъяснения о принятых на национальном уровне мерах по осуществлению контроля над этим веществом.
I can't believe you stood there letting me take the flak while you're the one doling out ketamine in the first place. Я не могу поверить, что ты позволил мне подвергаться нападкам, в то время, как, именно ты оказался распространителем кетамина.
Ketamine-based medicines sold in Morocco were products intended to be used in hospitals, and the import of ketamine was subject to the prior acquisition of an import authorization required by the health authorities of the exporting country. Продаваемые в Марокко кетаминосодержащие препараты предназначены для использования в больницах, а для импорта кетамина необходимо предварительно получить разрешение на импорт, которое требуют органы здравоохранения страны-экспортера.
In Taiwan Province of China, the number of positive drug tests for ketamine use in 2009 (5,620) was nearly double the number in 2008, reaching the highest number on record, with increases continuing into 2010. В 2009 году в провинции Китая Тайвань количество выявленных случаев потребления кетамина по сравнению с 2008 годом практически удвоилось и достигло рекордного показателя (5620), причем в 2010 году рост продолжился.
It was noted that the manufacture, trafficking and abuse of ketamine had been increasing and that illicit use of ketamine was associated with extensive harm to health. Было отмечено, что масштабы изготовления, оборота кетамина и злоупотребления им увеличиваются и что незаконное потребление кетамина сопряжено с нанесением огромного вреда здоровью.
Therefore, it was suggested instead that the authorities of each country should exercise greater control and establish stricter regulations in order to prevent the diversion of ketamine. В связи с этим было высказано мнение о том, что вместо придания кетамину списочного статуса органам власти каждой страны следует осуществлять более строгий контроль и вводить более жесткие нормативные меры с целью предупреждения утечки кетамина.
We're looking for hits on ketamine, strangulation. Мы ищем нападения под воздействием кетамина с удушением.
The ketamine treatment can wear off. Эффект от кетамина может сойти на нет.
The Ministry of Health of Kazakhstan informed that some of the most significant effects of ketamine were psychotic in nature and typically stopped immediately after patients' emergence from anaesthesia. Министерство здравоохранения Республики Казахстан сообщило, что некоторые наиболее существенные последствия использования кетамина являются по своему характеру психотическими и, как правило, немедленно прекращаются после выхода из наркоза.
And they all had ketamine on their tox screens. И у всех выявлены следы кетамина при токсикологической экспертизе
The ME found ketamine in all the vics? Судмедэксперт нашла следы кетамина у всех жертв?
Ketamine use has been reported in Asia, Europe, North America and Oceania. Факты потребления кетамина отмечены в Азии, Европе, Океании и Северной Америке.
Attention was drawn to the emerging trafficking in and increased abuse of Ketamine, which some States had already placed under national control. Было привлечено внимание к появляющейся проблеме незаконного оборота кетамина и расширения злоупотребления этим веществом, которое в некоторых государствах уже поставлено под национальный контроль.
One speaker expressed surprise that the conference room paper on ketamine prepared by the Board did not mention the extensive medical use of ketamine. Один из выступавших выразил удивление, что в документе зала заседаний о кетамине, подготовленном Комитетом, не упоминается о широком применении кетамина в медицине.
In Hong Kong, China, the use of low-price ketamine has increased concurrently with decreases in use of "ecstasy", with the number of reported drug registry cases for ketamine reaching 36 per cent. В Гонконге, Китай, одновременно с сокращением потребления экстази растет потребление недорогого кетамина, причем доля зарегистрированных случаев злоупотребления кетамином достигла 36 процентов.
Annexed to this notification is the Survey Report of Ketamine Abuse in China submitted by the China National Institute on Drug Dependence of Peking University, which includes evidence on ketamine, as well as other relevant research theses and reports in this regard. К настоящему уведомлению прилагаются Доклад об обследовании злоупотребления кетамином в Китае, представленный Китайским национальным институтом по вопросам наркозависимости при Пекинском университете, в котором приводятся доказательства в отношении кетамина, а также другие соответствующие научные работы и доклады по данному вопросу.
Urges Member States to share, through bilateral, regional and international channels, relevant information on the licit import and export of ketamine and the abuse of and trafficking in ketamine, including patterns of such trafficking, in order to reduce the widespread abuse of the substance. настоятельно призывает государства-члены обмениваться по двусторонним, региональным и международным каналам соответствующей информацией о законных импортных и экспортных поставках кетамина, злоупотреблении кетамином и его незаконном обороте, в том числе об особенностях такого незаконного оборота, в целях сокращения масштабов злоупотребления этим веществом.
The President informed the Commission about research done on the abuse of ketamine and about the possibility of scheduling that substance, and expressed appreciation to Governments for having provided information on national control measures and statistics regarding ketamine. Председатель сообщил Комиссии о проведенном исследовании по проблеме злоупотребления кетамином и о возможности включения кетамина в список веществ, находящихся под контролем, и выразил признательность правительствам, предоставившим информацию о национальных мерах контроля и статистические данные по кетамину.
Concern was expressed by many delegations regarding the decision of the WHO Expert Committee on Drug Dependence not to recommend ketamine for scheduling under international control. Многие делегации выразили обеспокоенность по поводу решения Комитета экспертов ВОЗ по лекарственной зависимости не рекомендовать внесение кетамина в списки веществ, находящихся под международным контролем.
Well, it was a long shot, boss, but I got so frustrated when the ship search came up empty, I ran a cross-check between Navy personnel and ketamine use. Я не был уверен в результате, босс, но меня так расстроило, что обыск на корабле ничего не дал, что я постарался найти факты употребления кетамина кем-то из личного состава ВМФ.
Assuming Bentley at least provided the Ketamine... What if that is all he did? Принимая во внимание ограниченные запасы кетамина у Бентли...