| The ketamine won't give you much time. | Кетамин не даст тебе много времени. |
| Give her the Versed, follow it up with the ketamine. | Дайте мидазолам и начинайте вводить кетамин. |
| We may be able to prove that someone slipped ketamine into your drink. | Возможно, мы докажем, что кто-то подмешал кетамин в вашу выпивку. |
| I gave Hayley the ketamine. | Это я дала Хейли кетамин. |
| In recent years, India has seized increasing amounts of ketamine - a substance that is not under international control. | В последние годы в Индии во все больших количествах изымается кетамин - вещество, не находящееся под международным контролем. |
| Manny heard about it and figured it was you because of the ketamine. | Мэнни услышал об этом и понял, что это был ты из-за кетамина. |
| Do you have an intravenous agent, like Ketamine or Propofol? | У вас есть внутривенные препараты, вроде кетамина и пропофола? |
| Listing of ketamine as a controlled substance | Включение кетамина в список контролируемых веществ |
| Attention was drawn to the emerging trafficking in and increased abuse of Ketamine, which some States had already placed under national control. | Было привлечено внимание к появляющейся проблеме незаконного оборота кетамина и расширения злоупотребления этим веществом, которое в некоторых государствах уже поставлено под национальный контроль. |
| In Hong Kong, China, the use of low-price ketamine has increased concurrently with decreases in use of "ecstasy", with the number of reported drug registry cases for ketamine reaching 36 per cent. | В Гонконге, Китай, одновременно с сокращением потребления экстази растет потребление недорогого кетамина, причем доля зарегистрированных случаев злоупотребления кетамином достигла 36 процентов. |
| Well, it looks like Manny was dealing ketamine. | Похоже, что Мэнни торговал кетамином. |
| Well, he's on a lot of ketamine. | Ну, он был под кетамином. |
| There was evidence of a flashbang and a ketamine dart at Sam and Callen's last location. | Обнаружены следы светошумовой гранаты, дротик с кетамином и последнее местонахождение Сэма и Каллена. |
| In 2000 and 2001, we amended the Dangerous Drugs Ordinance to tighten control of ketamine, gamma-hydroxybutyric acid and 4-methylthioamphetamine. | В 2000 и 2001 годах в Закон об опасных наркотических препаратах были внесены поправки в порядке обеспечения более строгого контроля за кетамином, гамма-гидроксимасляной кислотой и 4-метилтиоамфетамином. |
| Encourages Member States to consider adopting an import and export authorization system for licit international trade in ketamine while ensuring access to ketamine for medical and scientific purposes; | рекомендует государствам-членам рассмотреть вопрос о принятии системы разрешений на ввоз и вывоз для законной международной торговли кетамином и обеспечения доступа к нему для медицинских и научных целей; |
| Governments were reminded that ketamine would be reviewed by the Expert Committee on Drug Dependence of WHO in March 2006. | Правительствам напомнили о том, что вопрос о кетамине будет рассматриваться Комитетом экспертов по лекарственной зависимости ВОЗ в марте 2006 года. |
| The most commonly reported new psychoactive substances include synthetic cannabinoids (23 per cent), phenethylamines (23 per cent), cathinones (18 per cent), tryptamines (10 per cent), piperazines (5 per cent) and ketamine. | Наиболее часто сообщается о следующих новых психоактивных веществах: синтетических каннабиноидах (23 процента), фенилэтиламинах (23 процента), катинонах (18 процентов), триптаминах (10 процентов), пиперазинах (5 процентов) и кетамине. |
| For instance, while there have been several Commission resolutions on ketamine, there has been no notification made to the Secretary-General. | Например, хотя Комиссия принимала несколько резолюций о кетамине, никакое уведомление Генеральному секретарю не направлялось. |
| One speaker expressed surprise that the conference room paper on ketamine prepared by the Board did not mention the extensive medical use of ketamine. | Один из выступавших выразил удивление, что в документе зала заседаний о кетамине, подготовленном Комитетом, не упоминается о широком применении кетамина в медицине. |
| If we had discovered ketamine as a paravaccine first, it'd be pretty easy for us to develop it, but as is, we have to compete with our functional fixedness and mental set that kind of interfere. | Если бы мы изначально распознали в кетамине паравакцину, его было бы легко усовершенствовать, но пока нам приходится бороться с нашими функциональными стереотипами и психологическими установками, препятствующими нам. |