Английский - русский
Перевод слова Ketamine

Перевод ketamine с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Кетамин (примеров 76)
The representative informed the meeting that WHO would convene the 35th session of the Expert Committee in June 2012 to discuss urgent issues relating to the scheduling of substances such as ketamine. Этот представитель сообщил, что ВОЗ намерена созвать 35-е совещание Комитета экспертов в июне 2012 года для обсуждения неотложных вопросов, касающихся включения в списки таких веществ, как кетамин.
One speaker expressed concern that bringing ketamine under control could adversely affect its availability, leading to serious humanitarian consequences, especially in countries where no alternative form of anaesthesia was available. Один из ораторов выразил обеспокоенность тем, что распространение контроля на кетамин может отрицательно повлиять на его доступность, что приведет к серьезным гуманитарным последствиям, особенно в странах, где нет альтернативных средств анестезии.
It informed that ketamine could be easily diverted to illicit use and informed that the substance was on the national list of controlled medications and substances. Оно указало, что кетамин может легко стать предметом утечки для использования в незаконных целях, а также сообщило, что это вещество включено в национальный перечень подлежащих контролю лекарственных препаратов и веществ.
I gave Hayley the ketamine. Это я дала Хейли кетамин.
Looks like the Ketamine treatment might not stick. Похоже, что кетамин помогал не долго.
Больше примеров...
Кетамина (примеров 71)
One of the victims had been tranquilized with a mixture of ketamine and acepromazine. Одна из жертв была под действием успокоительного со смесью кетамина и ацетилпромазина.
Nevertheless, there were increasing reports of their use being associated with fatalities and adverse health consequences such as the bladder disease and urinary tract symptoms reported by ketamine users. Тем не менее все чаще поступали сообщения о связи между их потреблением и смертельными случаями и неблагоприятными последствиями для здоровья, такими как симптомы заболевания мочевого пузыря и мочевыводящих путей, о которых сообщали потребители кетамина.
Also encourages Member States to consider adopting a system of precautionary measures for use by their government agencies to facilitate the timely detection of the diversion of ketamine; рекомендует также государствам-членам рассмотреть вопрос о принятии комплекса упреждающих мер, с помощью которых их правительственные учреждения могли бы содействовать своевременному выявлению утечки кетамина;
Dr Gansa's written about the potential uses of ketamine as an anti-depressant and the trial was a chance for him to put his theory into practice. Доктор Ганса, пишет о потенциальном использовании кетамина, в качестве антидепрессанта, и эти испытания, шанс применить его теорию, на практике.
Urges Member States to share, through bilateral, regional and international channels, relevant information on the licit import and export of ketamine and the abuse of and trafficking in ketamine, including patterns of such trafficking, in order to reduce the widespread abuse of the substance. настоятельно призывает государства-члены обмениваться по двусторонним, региональным и международным каналам соответствующей информацией о законных импортных и экспортных поставках кетамина, злоупотреблении кетамином и его незаконном обороте, в том числе об особенностях такого незаконного оборота, в целях сокращения масштабов злоупотребления этим веществом.
Больше примеров...
Кетамином (примеров 46)
Well, he's on a lot of ketamine. Ну, он был под кетамином.
You were busted dealing ketamine, right? Ты попался на торговле кетамином, правильно?
The Board was also invited to continue collecting information on the national control of ketamine, noting that the substance was already under national control in a number of countries. Комитету было также рекомендовано продолжать сбор информации о национальных мерах контроля над кетамином с учетом того, что данное вещество уже поставлено под контроль в ряде стран.
Recalling also the reports of the International Narcotics Control Board for 2004 and 2005, in which the Board reaffirmed the widespread abuse of substances not scheduled under the international drug control treaties, in particular ketamine, ссылаясь также на доклады Международного комитета по контролю над наркотиками за 2004 и 2005 годы, в которых Комитет подтвердил, что злоупотребление веществами, на которые не распространяется контроль согласно международным договорам о контроле над наркотиками, в частности кетамином, получило широкое распространение,
Annexed to this notification is the Survey Report of Ketamine Abuse in China submitted by the China National Institute on Drug Dependence of Peking University, which includes evidence on ketamine, as well as other relevant research theses and reports in this regard. К настоящему уведомлению прилагаются Доклад об обследовании злоупотребления кетамином в Китае, представленный Китайским национальным институтом по вопросам наркозависимости при Пекинском университете, в котором приводятся доказательства в отношении кетамина, а также другие соответствующие научные работы и доклады по данному вопросу.
Больше примеров...
Кетамине (примеров 7)
The Commission was also informed that, pursuant to paragraph 1 of article 2 of the 1971 Convention, the Government of China had transmitted to the Secretary-General a notification containing information on ketamine, which was not under international control. Комиссия была также проинформирована о том, что в соответствии с пунктом 1 статьи 2 Конвенции 1971 года правительство Китая направило Генеральному секретарю уведомление, содержащее информацию о кетамине, который не находится под международным контролем.
The most commonly reported new psychoactive substances include synthetic cannabinoids (23 per cent), phenethylamines (23 per cent), cathinones (18 per cent), tryptamines (10 per cent), piperazines (5 per cent) and ketamine. Наиболее часто сообщается о следующих новых психоактивных веществах: синтетических каннабиноидах (23 процента), фенилэтиламинах (23 процента), катинонах (18 процентов), триптаминах (10 процентов), пиперазинах (5 процентов) и кетамине.
For instance, while there have been several Commission resolutions on ketamine, there has been no notification made to the Secretary-General. Например, хотя Комиссия принимала несколько резолюций о кетамине, никакое уведомление Генеральному секретарю не направлялось.
In addition, the observer informed the Commission that ketamine was currently under review and that, as yet, there had been no recommendation for its scheduling. Кроме того, наблюдатель сообщил Комиссии о том, что в настоящее время рассматривается вопрос о кетамине и что пока рекомендаций о его включении в список контролируемых веществ не выносилось.
One speaker expressed surprise that the conference room paper on ketamine prepared by the Board did not mention the extensive medical use of ketamine. Один из выступавших выразил удивление, что в документе зала заседаний о кетамине, подготовленном Комитетом, не упоминается о широком применении кетамина в медицине.
Больше примеров...