Английский - русский
Перевод слова Kananga
Вариант перевода Кананге

Примеры в контексте "Kananga - Кананге"

Все варианты переводов "Kananga":
Примеры: Kananga - Кананге
Kananga, only about 700 soldiers had, in fact, been redeployed. По словам офицеров ВСДРК, в Кананге в действительности было передислоцировано только
It is therefore envisaged that a radio studio and FM transmitter will be set up in Kinshasa, with transmitters in Goma, Kisangani, Kalemie, Kananga and Mbandaka. В этих целях планируется установить в Киншасе радиостанцию и передатчик с частной модуляцией, а также передатчики в Гоме, Кисангани, Калемие, Кананге и Мбандаке.
Military officers/trainers were not engaged in Kitona and Kananga military schools but were redeployed to Kisangani for the initial project of the rapid reaction force. Офицеры/военные инструкторы не были прикреплены к школам военной подготовки в Китоне и Кананге, а были переведены в Кисангани для участия в первоначальном проекте создания сил быстрого реагирования.
During this same period, Anna Desrumeaux, a Belgian nun who had lived for 30 years in the former Zaire, was murdered in her convent in Kananga (Kasai Occidentale) by members of the armed forces carrying weapons of war. В течение того же периода бельгийская гражданка монахиня Анна Десрюмо, которая в течение 30 лет проживала в Конго-Заире, была убита в ее монастыре в Кананге (Западное Касаи) вооруженными военнослужащими.
A Public Information Officer (P-3) will be assigned to each of the offices in Gbadolite, Bunia, Mbandaka, Kananga, Kisangani supported by a Field Service staff and five local staff. К каждое из отделений в Гбадолите, Буниа, Мбандаке, Кананге и Кисангани будет назначен один сотрудник по вопросам общественной информации (С3), которому будут оказывать содействие один сотрудник категории полевой службы и пять сотрудников местного разряда.
MONUC has now deployed guard/security units at the four sector headquarters - Kalemie, Kananga, Kisangani and Mbandaka - and has begun to verify the disengagement of forces in all four sectors. МООНДРК в настоящее время разместила подразделения по охране/безопасности в четырех секторальных штабах, а именно в Калеми, Кананге, Кисангани и Мбандаке, и приступила к наблюдению за разъединением сил во всех четырех секторах.
The incumbents would support the increased passenger and cargo movement activity resulting from the support to the elections in Kinshasa, Entebbe and in the field offices of Gemena, Kananga, Bukavu, Kamina and Bandundu as well as in Johannesburg. Сотрудники на этих должностях будут обслуживать увеличившийся в связи с выборами пассажиро- и грузопоток и будут выполнять свои обязанности в Киншасе, Энтеббе и региональных отделениях в Гемене, Кананге, Букаву, Камине и Бандунду, а также в Йоханнесбурге.
Each office in Kananga, Gbadolite, Kalemie, Kindu, Ilebo, Basankusu, Manono and Boende are headed by a Political Affairs Officer (P-4) and, in Mbandaka and Bunia, support will be provided by a Political Affairs Officer (P-3). Отделения в Кананге, Гбадолите, Калемие, Кинду, Илебо, Басанкусу, Маноно и Боенде возглавляют сотрудники по политическим вопросам (С4), а в Мбандаке и Буниа им будут приданы сотрудники по политическим вопросам на должностях С3.
The Mission conducted a prison needs assessment exercise and organized enhanced advisory, coaching and mentoring activities for national penitentiary facility authorities. In addition, MONUSCO completed the rehabilitation of units in prisons in Matadi, Makala, Tshela, Bunia and Kananga. Миссия провела оценку потребностей исправительных учреждений и расширяет оказание консультативных услуг и услуг по инструктажу и наставничеству национальным структурам, ответственным за работу исправительных учреждений, Кроме того, МООНСДРК завершила восстановление камер в тюрьмах в Матади, Макале, Тшеле, Бунии и Кананге.
It was agreed that officials of the Ministry of Defence would accompany MONUC officers to review potential sites for deployment at Mbandaka and Kananga. President Kabila expressed his support for the Kampala disengagement plan and for the decisions taken at the Maputo mini-summit meeting. Было достигнуто согласие о том, что должностные лица министерства обороны будут сопровождать офицеров МООНДРК при осмотре потенциальных мест развертывания в Мбандаке и Кананге.
Six justice-related buildings were constructed, including four tribunaux de paix and two courtrooms in tribunal de grande instance in Goma and one hearing courtroom in tribunal de grande instance in Kananga Было построено 6 зданий для органов правосудия, включая 4 здания мировых судов и 2 здания для судебных заседаний суда высокой инстанции в Гоме, и 1 зал заседаний в суде высокой инстанции в Кананге
Three of the members visited Kananga, which had been identified as one of the four possible sites for the deployment of a MONUC battalion. Три члена миссии побывали в Кананге, месте, которое выбрано в качестве одной из четырех возможных точек развертывания батальона МООНДРК.
Support for local conflict resolution initiatives in Kananga, Kisangani, Bunia and Bukavu, including through good offices and mediation Поддержка в реализации местных инициатив по урегулированию конфликтов оказывалась в Кананге, Кисангани, Буниа и Букаву, в том числе на основе добрых услуг и посредничества