| FM transmitters and production studios are to be installed at Kinshasa, Kisangani, Mbandaka, Kananga, Kalemie and Goma. | Передатчики с частотной модуляцией и радиостанции будут установлены в Киншасе, Кисангани, Мбандаке, Кананге, Калемие и Гоме. |
| Greek and Latin studies, Collège Saint-Louis of Kananga, 1965 | Греко-латинская филология, Колледж Сен-Луи в Кананге, 1965 год. |
| Kananga, only about 700 soldiers had, in fact, been redeployed. | По словам офицеров ВСДРК, в Кананге в действительности было передислоцировано только |
| The incumbents would support the increased passenger and cargo movement activity resulting from the support to the elections in Kinshasa, Entebbe and in the field offices of Gemena, Kananga, Bukavu, Kamina and Bandundu as well as in Johannesburg. | Сотрудники на этих должностях будут обслуживать увеличившийся в связи с выборами пассажиро- и грузопоток и будут выполнять свои обязанности в Киншасе, Энтеббе и региональных отделениях в Гемене, Кананге, Букаву, Камине и Бандунду, а также в Йоханнесбурге. |
| Three of the members visited Kananga, which had been identified as one of the four possible sites for the deployment of a MONUC battalion. | Три члена миссии побывали в Кананге, месте, которое выбрано в качестве одной из четырех возможных точек развертывания батальона МООНДРК. |
| It would seem, Dr Kananga, that the conference has not lived up to your expectations. | Кажется, доктор Кананга, эта конференция не оправдала ваших ожиданий. |
| You see, Kananga is protecting something down here. | Знаете, Кананга здесь что-то скрывает. |
| Well, possession being nine points of the law, I would say Kananga is your problem now. | Учитывая, что обладание - это девять десятых права на имущество, я бы сказал, что Кананга теперь - ваша проблема. |
| Advice to and monitoring of PNC in four new sectors (Kalemie, Kananga, Bandundu and Mbuji-Mayi) and four new subsectors (Aru, Beni, Butembo and Uvira), including on the security of the electoral process | Оказание консультационной помощи КНП, в том числе по вопросам обеспечения безопасности в период проведения выборов, и наблюдение за ее работой обеспечивались в четырех новых секторах (Калемие, Кананга, Бандунду и Мбужи-Майи) и четырех новых подсекторах (Ару, Бени, Бутембо и Увира) |
| Bond is captured by Kananga, but he escapes, killing Kananga and destroying the poppy crop. | Кананга захватывает Бонда, но тот сбегает, убивает Канангу и уничтожает поле, где выращивается наркотик. |
| Well, possession being nine points of the law, I would say Kananga is your problem now. | Учитывая, что обладание - это девять десятых права на имущество, я бы сказал, что Кананга теперь - ваша проблема. |
| Network groups in 9 provinces (Goma, Bukavu, Bunia, Kananga, Mbuji-Mayi, Lubumbashi, Kisangani, Beni and Kinshasa) | Количество сетевых групп в 9 провинциях (Гома, Букаву, Буниа, Кананга, Мбужи-Майи, Лубумбаши, Кисангани, Бени и Киншаса) |
| Dr Kananga is at present in New York. | Доктор Кананга сейчас в Нью-Йорке. |
| Kananga became the capital of the Lulua Province. | Кананга стала центром провинции Лулуа. |
| He discovers the victims were all separately investigating the operations of Dr. Kananga, the dictator of a small Caribbean island, San Monique. | Он узнаёт, что все трое по отдельности расследовали дела доктора Кананги, диктатора небольшого Карибского острова Сан-Моник, а также то, что Кананга известен как наркобарон Мистер Биг. |
| One helicopter from Kananga was relocated to Ilebo, and covered the same team sites as before. | Один вертолет из Кананги был передислоцирован в Илебо и обслуживал те же пункты базирования, что и ранее. |
| In addition, children are hardest hit by chronic malnutrition, especially in the major urban centres of Kinshasa, Kabinda, Kananga, Mbuji-Mayi, Mbandaka and Kisangani. | Кроме того, хроническому недоеданию чаще всего подвержены дети, особенно в крупных городских центрах Киншасы, Кабинды, Кананги, Мбужи-Майи, Мбандаки и Кисангани. |
| Upon enquiry, the Committee was informed that the prefabricated buildings were required mainly for Kisangani, Kindu, Bukava and Kananga owing to a lack of proper infrastructure at premises planned for incoming troop contingents. | В ответ на запрос Комитет был информирован о том, что здания из сборных конструкций требовались главным образом для Кисангани, Кинду, Букаве и Кананги из-за отсутствия там надлежащих помещений для размещения прибывающих воинских контингентов. |
| In the areas of Ikela, Kananga, Kabinda and Kabalo, MONUC has received reports indicating withdrawals of RCD forces of distances of 15 kilometres and in some cases of much further. | В районах Икелы, Кананги, Кабинды и Кабало МООНДРК получила сообщения, свидетельствующие об отводе сил КОД на расстояние в 15 километров, а в некоторых случаях - намного большее расстояние. |
| He discovers the victims were all separately investigating the operations of Dr. Kananga, the dictator of a small Caribbean island, San Monique. | Он узнаёт, что все трое по отдельности расследовали дела доктора Кананги, диктатора небольшого Карибского острова Сан-Моник, а также то, что Кананга известен как наркобарон Мистер Биг. |
| Six MONUC formed police units from Bangladesh, India and Senegal have been deployed in strategic locations, including Kananga, Kinshasa, Kisangani, Lubumbashi and Mbuji-Mayi. | Шесть сформированных полицейских подразделений МООНДРК из Бангладеш, Индии и Сенегала были развернуты в стратегических населенных пунктах, включая Канангу, Киншасу, Кисангани, Лубумбаши и Мбужи-Майи. |
| Another 23,000 people were in Kolwezi and some 11,000 in the village of Mwene Ditu, the first station in Kasai, which gives access to Kananga, Mbuji-Mayi and Kabinda. | В то же время 23000 человек находились в Колвези и примерно 11000 в деревне Мвене-Диту, первой железнодорожной станции в провинции Касай, откуда можно добраться в Канангу, Мбужи-Майи и Кабинду. |
| During the reporting period, the two MONUC child protection advisers have undertaken field trips to Bukavu, Kabalo, Kindu, Isiro, Kananga and Bunia to meet with all child protection partners and obtain first-hand information on children affected by the conflict. | За отчетный период два советника МООНДРК по вопросам защиты детей предприняли выезды в Букаву, Кабало, Кинду, Исиро, Канангу, Буниа для проведения встреч со всеми партнерами в деле защиты детей и сбора информации из первых рук о детях, пострадавших в ходе конфликта. |
| Three members of the team - Ambassador Andjaba, Ambassador van Walsum and Ambassador Greenstock - visited Kananga, which has been identified as one of four possible sites for the deployment of a MONUC battalion. | Трое членов делегации, посол Анджаба, посол ван Валсум и посол Гринсток, посетили Канангу, которая была определена в качестве возможного места развертывания батальона МООНДРК. |
| It is difficult for me to forget a side trip that I made with my colleagues from the Netherlands and Namibia to Kananga, in the dead centre of the Democratic Republic of the Congo. | Мне трудно забыть незапланированную поездку, совершенную мною вместе с коллегами из Нидерландов и Намибии в Канангу в глухой глубинке Демократической Республики Конго. |