Lecturer, High Pedagogical Schools, Magadan, Kaliningrad, 1964-1966. |
Лектор Высшей педагогической школы в Магадане и Калининграде, 1964 - 1966 годы. |
In 2009, he became an owner of Business FM radio station in Kaliningrad and Sovetsk. |
В 2009 году он стал собственником радиостанций Business FM в Калининграде и Советске. |
Sergey Medvedev was born on June 2, 1958 in Kaliningrad in the family of a TV journalist. |
Сергей Медведев родился 2 июня 1958 года в Калининграде в семье тележурналиста. |
In addition, he took gold in the Youth European Championships U23 in Kaliningrad. |
Кроме того, взял золото на молодёжном европейском первенстве в Калининграде. |
His older brothers were serving in the USSR Army - Šarūnas in Kaliningrad and Remigijus in Vladivostok. |
Его старшие братья служили в армии СССР - Шарунас в Калининграде и Ремигиюс во Владивостоке. |
He lived in Mineralnye Vody, Tallinn, Kaliningrad. |
Проживал в Минеральных Водах, Таллинне, Калининграде. |
Aleksandra Ivanes was born on July 2, 1957 in the city of Kaliningrad. |
Александра Иванес родилась 2 июля 1957 года в городе Калининграде. |
In 2002 won the Gran Pri on VIII International Biennale of the Baltic States in Kaliningrad. |
В 2002 получил гран-при на VIII международной биеннале стран Балтийского моря в Калининграде. |
After a 2004 earthquake in Kaliningrad, the seismic stability of northern Poland was put in question. |
После землетрясения в Калининграде в 2004 году сейсмическая безопасность северной Польши была поставлена под сомнение. |
Corporate Russian Language Programs for foreign companies and representations in Kaliningrad. |
Корпоративные программы изучения русского языка для иностранных фирм и представительств в Калининграде. |
Particularly in Lithuania, but also in Kaliningrad. |
Особенно в Литве, но также и в Калининграде. |
The representative of Lithuania made a statement regarding planned nuclear power plants in Belarus and Kaliningrad (Russian Federation). |
Представитель Литвы в своем выступлении коснулась планируемого строительства атомных электростанций в Беларуси и Калининграде (Российская Федерация). |
He continued his service as an air force technician in Kaliningrad between 1982 and 1985. |
Он продолжил службу в 1982-1985 годах в качестве техника военно-воздушных сил в Калининграде. |
She also asked that the Russian Federation, which was not a Party to the Convention, provide information on the proposed nuclear power plant in Kaliningrad. |
Она также просила Российскую Федерацию, которая не является Стороной Конвенции, предоставить информацию о планируемой к строительству в Калининграде атомной электростанции. |
He's chosen as a last-minute replacement for an operation to aid the Polish forces in Kaliningrad, without much time to review the briefing. |
Он выбран в качестве последней замены для операции по оказанию помощи польским войскам в Калининграде, не задумываясь о проведении брифинга. |
You can study Russian in Kaliningrad and then go for a trip in any other Russian city! |
Вы можете изучать Русский язык в Калининграде, а затем путешествовать в другие российские города! |
In August 2003, Avtotor and General Motors signed a set of agreements on the organization of production of GM vehicles at the Kaliningrad plant. |
В августе 2003 года General Motors подписал комплекс соглашений об организации производства автомобилей GM в Калининграде на автозаводах «Автотор». |
What happened is that two hours before the New Year in Kaliningrad, the chain of six handshakes had almost reached the President. |
А случилось то, что за 2 часа до наступления Нового года в Калининграде, цепочка из шести рукопожатии почти дошла до Президента. |
With regard to the events in Kaliningrad, she explained that the area had been identified as a hub of drug-trafficking operations and other illegal activities. |
Касаясь событий в Калининграде, она поясняет, что данный район характеризуется как место сбыта наркотических средств и проведения прочей незаконной деятельности. |
) He said that next month they would have to appear in Kiev, then in Kaliningrad and asked us about our impressions of these places. |
) Он сказал, что в следующем месяце им предстоит выступать в Киеве, а потом в Калининграде и поинтересовался нашими впечатлениями об этих местах. |
The organisation consisted of just two groups in Moscow and one in the city of Kaliningrad (presently known as Korolyov, a city in Moscow Region). |
Организация состояла из двух групп в Москве и одной в городе Калининграде (ныне - Королёв) Московской области. |
The joint expert group, at its fourth meeting in Kaliningrad on 30-31 October 2003, commenced work on the safety of pipelines by considering the experience of the Russian Federation. |
На своем четвертом совещании, состоявшемся в Калининграде 30-31 октября 2003 года, совместная группа экспертов приступила к работе по обеспечению безопасности трубопроводов путем изучения опыта Российской Федерации. |
At its fourth meeting, which was held in Kaliningrad (Russian Federation) on 30-31 October 2003, the joint expert group considered two proposals: |
На своем четвертом совещании, состоявшемся в Калининграде (Российская Федерация) 30-31 октября 2003 года, совместная группа экспертов рассмотрела два предложения: |
Russia's Alko-Nafta is set to start construction of a new PET polymer factory with capacity of 240,000 tonnes per year in the city of Kaliningrad in the first half of 2010, news portal eplastics.pl reported. |
«Российская компания «Alko-Nafta» в первой половине нынешнего года приступает к строительству в Калининграде завода по производству ПЭТ полимеров годовой производительностью 240 тысяч тонн»,- пишет информационный портал eplastics.pl. |
Referring to the demolition of Romani housing in Kaliningrad and the limited access of Roma to housing, he asked whether the situation had been investigated and whether a solution had been found. |
Ссылаясь на снос жилых построек рома в Калининграде и ограниченный доступ рома к жилью, он спрашивает, расследовалась ли данная ситуация и было ли найдено какое-либо решение. |