Английский - русский
Перевод слова Kaliningrad

Перевод kaliningrad с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Калининграде (примеров 42)
In 2009, he became an owner of Business FM radio station in Kaliningrad and Sovetsk. В 2009 году он стал собственником радиостанций Business FM в Калининграде и Советске.
Sergey Medvedev was born on June 2, 1958 in Kaliningrad in the family of a TV journalist. Сергей Медведев родился 2 июня 1958 года в Калининграде в семье тележурналиста.
His older brothers were serving in the USSR Army - Šarūnas in Kaliningrad and Remigijus in Vladivostok. Его старшие братья служили в армии СССР - Шарунас в Калининграде и Ремигиюс во Владивостоке.
She lives in Kaliningrad and Moscow. Живёт в Калининграде и Москве.
1.1 As the representative of the CNIIMF (Central Marine Research Institute) in Kaliningrad the Company is authorized to perform certification tests of bulk cargoes by the IMO methods and issue an appropriate certificate ("Certificate of Cargo Characteristics at the Time of Loading"). 1.1 Являясь представителем ЗАО "ЦНИИМФ" в Калининграде проводим сертификационные испытания навалочных и насыпных грузов по методикам ИМО, с выдачей "Сертификата о характеристиках груза на момент погрузки".
Больше примеров...
Калининград (примеров 43)
Kaliningrad - ... (Russian Federation - .) Калининград - ... (Российская Федерация - ...)
Branch B B E-28 (Kaliningrad - Vilnius) Ответвление В Е-28 (Калининград - Вильнюс)
Indeed, enlargement of NATO comes only a few days after a deal was struck between Russia and the EU on the tricky question of access to the Russian enclave of Kaliningrad. Действительно, расширение НАТО происходит всего через несколько дней после заключения соглашения между Россией и Евросоюзом по вопросу доступа в западный анклав России - Калининград.
VDNKh, Moscow 2014 Project Cantata heroic, Crickets with Orchestra, Soil science Museum, St.Petersburg 2013 Art Moscow 20132013 Biennale of graphics of the Baltic Sea Kaliningrad - Königsberg 20132013 New Russian realism. ВДНХ, Москва 2014 - Проект «Кантата героическая, для сверчков с оркестром», Музей почвоведения им. Докучаева, Санкт-Петербург 2013 - Арт-Москва 20132013 - Биеналле графики стран балтийского моря «Калининград - Кёнигсберг 2013» 2013 - «Новый Российский реализм».
EMEP/MSC-W informed the Task Force that it had four emission areas for the Russian Federation in its model: Kola/Karelia, Leningrad/Novgorod-Pskov, Kaliningrad and the remaining part of the European territory of the Russian Federation. МСЦ-З/ЕМЕП проинформировал Целевую группу о том, что его моделью охвачено четыре зоны выбросов Российской Федерации: Кольский полуостров/Карелия, Ленинград/Новгород-Псков, Калининград и остальная территория европейской части Российской Федерации.
Больше примеров...
Калининграда (примеров 37)
Similar results were obtained for the construction of the waterway branch towards Elblag and Kaliningrad. Аналогичные результаты были получены в ходе исследования по ответвлению водного пути в направлении Эльблонга и Калининграда.
The Committee aims to cooperate with counterpart structures of representative bodies of the constituent entities of the Russian Federation such as the Governments of Moscow, St. Petersburg, Kaliningrad, Petrozavodsk and Ulan-Ude, among others. Комитет стремится взаимодействовать с аналогичными структурами представительных органов власти субъектов Российской Федерации, например с правительствами Москвы, Санкт-Петербурга, Калининграда, Петрозаводска, Улан-Удэ и др.
Hotel in prestigious area of Kaliningrad at the bank of Upper Pond. Suites for two persons. Гостиница расположена в престижном районе Калининграда на берегу Верхнего озера.
The company has a warehouse of 1000 m2 where several thousand different varieties of parts are stored for the market of western Lithuania, Latvia and Kaliningrad. На предприятии оборудован склад площадью 1000 кв. м., на котором постоянно складируется несколько тысяч видов деталей, предназначенных для рынка западной Литвы, Латвии и Калининграда.
That night he crossed the Azeri border to the Russian region of Dagestan. He arrived in Sweden via Kaliningrad on 19 November 2002, with a forged Dutch passport. The day after his arrival, he applied for asylum. Ночью того этого же дня он пересек азербайджанско-российскую границу и оказался в Дагестане. 19 ноября 2002 года с поддельным голландским паспортом он приехал в Швецию из Калининграда и на следующий же день обратился с просьбой о предоставлении убежища.
Больше примеров...
Калининградский (примеров 17)
P 70-16 Kaliningrad sea port (Pregolia, 8.0 km) Р 70-16 Калининградский морской порт (Прегола, 8,0 км)
After the speech of Herman Lords heard first at the Council applause. new draft legislation expressed Archbishops Kirill of Smolensk and Kaliningrad, Yaroslavl and Rostov Plato and secondary - Berlin and Leipzig German... После выступления Владыки Германа раздались первые на Соборе аплодисменты. по проекту нового законодательства высказывались архиепископы Смоленский и Калининградский Кирилл, Ярославский и Ростовский Платон и вторично - Берлинский и Лейпцигский Герман...
Following the local leadership training of trainers course in the Russian language, held in Ukraine in November 1994, national and local follow-up training programmes took place in Belarus, Latvia, Lithuania, the Russian Federation (Kaliningrad Region) and Ukraine. После проведения курса подготовки преподавателей в области местного управления на русском языке, проходившего на Украине в ноябре 1994 года, были проведены последующие национальные и местные учебные программы в Беларуси, Латвии, Литве, Российской Федерации (Калининградский район) и на Украине.
In this short report, the author aims at answering the question, what is the socio-economic impact of the EU's latest enlargement upon the Kaliningrad region? В рамках этой небольшой работы автор намерен ответить на следующий вопрос: каково же социально-экономическое воздействие последнего расширения ЕС на Калининградский регион?
Graduated from Kaliningrad State University, Hamburg University, and Harvard's Kennedy School of Government. Окончил Калининградский государственный университет, в 1999 г. - Университет Гамбурга (ФРГ), в 2004 г.
Больше примеров...
Калининградская (примеров 14)
Daugava (Belarus, Russian Federation (Kaliningrad oblast)); а) Даугава (Беларусь, Российская Федерация (Калининградская область);
Headquarters - St. Petersburg; District Cossack society "Baltic separate Cossack District - Baltic Cossack Union" (Territory of activity - the Kaliningrad region). Штаб - г. Санкт-Петербург; Окружное казачье общество «Балтийский отдельный казачий округ - Балтийский казачий союз» (Территория деятельности - Калининградская область).
In-service training courses for teachers in areas with large Roma populations (Vladimir, Leningrad and Kaliningrad provinces, Perm Territory and elsewhere) include topics on the history and culture of Roma in the Russian Federation. В процессе повышения квалификации преподавателей в субъектах Российской Федерации, где компактно проживают цыгане (Владимирская, Ленинградская, Калининградская области, Пермский край и др.), рассматриваются темы, связанные с историей и культурой рома, проживающих на территории Российской Федерации.
As stated on the official website, as of June 1, 2016 representatives of the party won in two local elections and head of the local Executive authorities in the village of Energetik (Orenburg Oblast) and the settlement of Znamensk (Kaliningrad Oblast). Как утверждается на официальном сайте партии, по состоянию на 1 июня 2016 года представители ПВО одержали победу на двух местных выборах и возглавили местные органы исполнительной власти в посёлке Энергетик (Оренбургская область) и посёлке Знаменск (Калининградская область).
UAB Agava, implementing project Promotion of export of UAB Agava products and services, has signed contract with consultancy Business-Expert of Kaliningrad district (Russia) for process automation market research in Kaliningrad district on April 29, 2010. ЗАО Агава, выполняя Проект "Содействие развитию экспорта продуктов и услуг ЗАО Агава", 29 Апреля 2010 года подписала Договор с консультационной фирмой "Бизнесс-Эксперт", Калининградская обл., на проведение исследования рынка автоматизации технологических процессов в Калининградской области.
Больше примеров...
Калининградского (примеров 10)
Under his leadership, the Department of Criminal Law, Process and Criminalistics of the Kaliningrad State University was established at the Faculty. Под его руководством на факультете была создана была создана кафедра уголовного права, процесса и криминалистики Калининградского государственного университета.
The album was released with the blessing of Metropolitan Kirill of Smolensk and Kaliningrad (now Patriarch of Moscow and all Russia). Альбом был выпущен по благословению митрополита Смоленского и Калининградского Кирилла (ныне Святейшего Патриарха Московского и Всея Руси).
In the army of the Kaliningrad special district at the beginning of 2010 there were 811 tanks, 1,239 armored vehicles and armored personnel carriers of various types, 345 artillery and rocket systems. В сухопутных войсках Калининградского оборонительного района на начало 2010 года находилось 811 танков, 1239 БМП и БТР различных типов, 345 артиллерийских и ракетных систем.
After the appointment of Korogodsky as the chief stage director of the Kaliningrad Regional Drama Theater, the year appeared on the professional stage. После назначения Корогодского главным режиссёром Калининградского областного драматического театра, год выступал на профессиональной сцене.
Ob okazanii pravovoi pomoshchi po ugolovnym delam mezhdu gosudarstvami (Kaliningrad University publication, 1978) "Об оказании правовой помощи по уголовным делам между государствами" (издание Калининградского госуниверситета, 1978 год).
Больше примеров...
Калининградском (примеров 5)
This exhibition marked the beginning of the project "Amber Collections of Russia and Europe in the Kaliningrad Amber Museum". Эта выставка положила начало проекту «Янтарные коллекции России и Европы в Калининградском музее янтаря».
Was held the first ice bicycle trip to Green islands in the Kaliningrad gulf (V0302 Nº34). Состоялся первый ледовый велопробег на Зелёные острова в Калининградском заливе (V0302 Nº34).
20/ Agreement on the Navigation in the Kaliningrad and Wislanski bays is being prepared. 20/ В настоящее время осуществляется подготовка соглашения о судоходстве в Калининградском и Вислинском заливах.
The ferry Georg Ots is anchoring at the port of Kaliningrad. В Калининградском порту ошвартовалось паромное судно "Георг Отс".
In 2014, military exercises took place in Kaliningrad with the participation of almost 9,000 people and more than 600 units of military equipment, including 250 tanks and armored personnel carriers, 55 ships, and about 40 units of aircraft, as well as Iskander missile systems. В 2014 году в Калининградском особом районе прошли учения с участием почти 9 тысяч человек, более 600 единиц военной техники, среди которых было 250 танков и БТР, 55 кораблей и около 40 единиц авиации, а также ракетные комплексы «Искандер».
Больше примеров...
Калининградской (примеров 85)
Regional and provincial crisis management structures inform the national structures - the National Centre for Coordination of Rescue and Protection of Population, which receives the request for additional rescue forces from the Kaliningrad region. Районные и областные структуры по ликвидации кризисных ситуаций оповещают национальные структуры - Национальный центр координации деятельности по спасению и защите населения, который получает запрос о необходимости привлечения дополнительных спасательных подразделений из Калининградской области.
Joint Lithuanian-Russian projects on cooperation with the Kaliningrad region are a good example of our pursuit of a foreign policy of friendly relations, which also fully coincides with the European Union's Northern Dimension policies endorsed at the Feira European Union summit this June. Совместные литовско-российские проекты по сотрудничеству с Калининградской областью - это хороший пример нашего стремления проводить внешнюю политику, основанную на дружеских отношениях, которая также полностью совпадает с утвержденной на состоявшемся в июне этого года в Фейре саммите Европейского союза политикой Европейского союза на северном направлении.
External consultants will carry out research of market for process automation in Kaliningrad district of Russian Federation employing financial assistance of EU and Lithuanian Government funds. Используя финансирование структурных фондов Евросоюза и правительства Литвы квалифицированные консультанты проведут исследование рынка автоматизации технологических процессов в Калининградской области.
Kaliningrad city online - Kaliningradcity.ru - Our idea is to offer information about Kaliningrad and the Kaliningrad region not only in Russian but in both German and English since we know that Kaliningrad interests not only Russian but foreigners as well. Калининград сити онлайн - Калилинград сити.ру - Наша идея - предоставлять информацию о Калининграде и Калининградской области не только на русском, но и на немецком и английском языках, т.к. Калининград интересен не только жителям города и области, но и иностранцам.
On 22 September 2015, he was appointed Deputy Chairman of the Kaliningrad Regional Government in charge of agriculture and industry. 22 сентября 2015 года - заместитель председателя Правительства Калининградской области (курировал сельское хозяйство и промышленность).
Больше примеров...
Калининградскую (примеров 11)
The two remaining major issues to be resolved are the status and social benefits of retired Russian military personnel and the right of transit by the Russian Federation through Lithuania to the Kaliningrad Oblast. Двумя остающимся основными вопросами, подлежащими урегулированию, являются вопросы о статусе и социальной защищенности российских военных пенсионеров и о праве Российской Федерации на транзитные перевозки через территорию Литвы в Калининградскую область.
However, at the time TIRExB met on 3 and 4 December 2013, it transpired that the FCS measures were still in full force and had even been extended to now also include the customs directorate of Kaliningrad. Однако ко времени проведения сессии ИСМДП З и 4 декабря 2013 года выяснилось, что введенные ФТС меры не только полностью остаются в силе, но и распространены к настоящему времени также на Калининградскую областную таможню.
Splendid conditions of communication and goods transportation to the biggest cities of Lithuania, Scandinavian countries, Kaliningrad District, Latvia, Estonia and other European countries. Превосходные условия для сообщения и транспортировки товаров в крупные города Литвы, Скандинавские страны, Калининградскую область, Латвию, Эстонию и другие страны Европы.
A well-developed net of high pressure power lines transmitting power via Narva (Estonia) to Kaliningrad - in the North and via Polotsk (Byelorussia) to the South. Экспорту способствует развитая сеть высоковольтных линий электропередачи, которая обеспечивает транспортировку электроэнергии через Нарву (Эстония) в Калининградскую область - на север и через Полоцк (Белоруссия) - на юг.
This could have incited a complicated situation where Russians were faced with tough visa requirements when travelling between Kaliningrad and Russia proper. A deal was struck between President Putin and the EU that makes access much easier without compromising the status of Lithuania and Poland within the EU-regime. Договоренность между президентом Путиным и Евросоюзом делает доступ в Калининградскую область гораздо легче, не компрометируя при этом статус Литвы и Польши в рамках режима Евросоюза.
Больше примеров...