Be strong, Master Judah. |
Будь сильным, Мастер Иуда. |
Listen, Judah, I... |
Слушай, Иуда, я... |
Judah, will you tell her... |
Иуда, ты скажешь ей... |
Judah, what are you doing? |
Иуда, что ты делаешь? |
They're Romans, Judah. |
Они римляне, Иуда. |
No, Judah Ben-Hur. |
Нет, Иуда Бен-Гур. |
Judah, please, wait. |
Иуда, пожалуйста, подождите. |
Judah, I tried. |
Иуда, я пытался. |
The gate, Judah! |
"Ворота" Иуда! |
Good move, Judah. |
Хороший ход, Иуда. |
Help me, Judah. |
Помоги мне, Иуда. |
Judah, they are dead. |
Иуда, они мертвы. |
Think, Judah, think. |
Подумай о них, Иуда! |
I am Judah Ben-Hur. |
Но я - Иуда Бен-Гур. |
I've lost you, Judah. |
Я потеряла тебя, Иуда. |
Yes, Judah, yes. |
Да, Иуда, да! |
Tirzah, it's Judah. |
Тирза, это я, Иуда. |
Judah the Macabee lived for many years |
Иуда Маккавей прожил много лет. |
A leading Jewish scholar, Judah Leon ben Moses Mosconi, born in Ohrid in 1328, wrote commentaries stating that incorrect interpretations of scripture often resulted from neglect of grammar. |
Известный еврейский схоластик Иуда Леон Москони, родившийся в 1328 году в Охриде, написал комментарии с критикой интерпретаций Священного Писания, которые он объяснял грамматическими ошибками при переводе. |
The masters of Jewish philosophy and poetry, Maimonidis, Nachmanidis and Judah HaLevy, were the products of the golden era of Jewish-Muslim dialogue. |
Выдающиеся еврейские философы и поэты - Маймонид, Нахманид и Иуда Галеви - творили в золотую эпоху еврейско-мусульманского диалога. |
16th century Prague, the Rabbi Judah Loew wanted to save the Jews of the ghetto from pogroms, and so he constructed - he created a creature - a Golem - |
В 16-м веке, в Праге, ребе Иуда Лёев хотел спасти еврейский квартал от погромов. Он придумал... он создал существо |
The Jewish community in Mesopotamia was one of the oldest in the world, dating back to the Babylonian conquest of the southern tribes of Israel, (mostly the tribe of Judah) in 586 BCE. |
Еврейская община в Месопотамии была одной из старейших в мире, датируемая временем вавилонского пленения южных племён израилевых (в большинстве своём племени Иуда) в 586 году до н. э. |
'Judah became the father of Perez and Zarah by Tamar.' |
Иуда родил Фареса и Зару... |
"Judah told me in my dream..." |
Иуда явился мне во сне. |
There was never a threat against the governor in Judah's mind. |
Иуда и не думал причинять Наместнику вред. |