| Yes, Judah, I understand. | Да, Джуда, я понимаю. |
| How did you and Judah emerge from the same woman? | Как ты и Джуда родились у одной женщины? |
| Only has to be as Judah. | Только должен быть Джуда. |
| Only it has to be as Judah. | Только там должен быть Джуда. |
| Judah, call me Judah. | Джуда, зовите меня Джуда. |
| Judah was thrown from his horse. | Иуда был выброшен из своего коня. |
| Judah, you promised to help me! | Иуда, ты обещал мне помочь! |
| No, Judah, I am not evil. | Я не злодей, Иуда. |
| Help me, Judah. | Помоги мне, Иуда. |
| Yes, Judah, yes. | Да, Иуда, да! |
| Judah became a vassal state of Egypt. | Иудея была вынуждена признать себя вассалом Египта. |
| The supremacy of the Armenian king was recognized not only by Judah, Nabataea, Iberian and Caucasian Albanian kingdoms, but also by the Parthian state. | Власть армянского царя признавали не только Иудея, Набатея, а также царства Иверии и Кавказской Албании, но и Парфянское государство. |
| Things you and I believe in, Judah. | Вещи, которые вы и я верю, Иуду. |
| No, you must have faith, Judah. | Нет, вы должны верить, Иуду. |
| Try keeping up, Judah! | Попробуйте ногу, Иуду! |
| Listen Judah, your pride... | Слушай, Иуду, свою гордость... |
| Shorten up your reins, Judah! | Сократите свои поводья, Иуду! |
| LUCIOUS: That's the Lion of Judah, because you knew exactly what I was doing when I tried to take Michelle. | Это Лев Иуды - ты-то точно знаешь, чего я добивался, когда говорил с Мишель. |
| According to R. Judah, however, the pilegesh should also receive a marriage contract, but without including a clause specifying a divorce settlement. | По мнению р. Иуды, однако, пилегеш также должна получить брачный договор, но без включения в него положений, определяющих условия развода. |
| ; and at a later time the tribes of Simeon and Judah conquered the Canaanites and the Perizzites (Judges i. | ; и позже племена Симеона и Иуды покорили хананеев и ферезеев (Судей I. 4). |
| Dad, Judah the lion is fake? | Пап, лев Иуды фальшивка? |
| Born in the village of Bethlehem to Joseph the son of Jacob, a descendant of King David (from the tribe of Judah). | Родился в семье Иосифа, сына Иакова из рода царя Давида (колено Иуды) в городе Вифлееме. |
| That was pretty smart, pretending to be Judah. | Это было вполне разумно... притвориться Джудой. |
| Christened by Ted Judah and his wife, 1855. | Крещен Тедом Джудой и его женой, в 1855-м. |
| This has nothing to do with Judah or marriage, really. | И с Джудой или этим браком ничего не поделаешь. |
| This house still reeks of Judah. | От дома до сих пор несёт Джудой. |
| But it's Judah Rosenthal, our friend, that we most appreciate. | Но Джуду Розенталя как друга, вот кого мы ценим больше всего. |
| And I know you loved Judah, and that's good to know. | И я знаю, ты любила Джуду, и это очень приятно. |
| President Davis countered so-called emancipation by sending Judah P. Benjamin to negotiate the military and financial involvement of the foreign powers Britain and France. | Президент Дэвис нанёс ответный удар так называемой эмансипации, послав Джуду П. Бенджамина для переговоров о военном и финансовом участии в боевых действиях Франции и Британии. |
| Gabe Sachs and Jeff Judah were hired as the new executive producers and wrote a new version of the script in late April. | Гейба Сэйкса и Джеффа Джуду наняли в качестве новых исполнительных продюсеров шоу, а к концу апреля была готова новая версия сценария, написанная ими. |
| That may be journalistic gloss and is tantamount to putting words in the mouth of Dr. Judah. | Это может быть журналистским преувеличением и равносильно приписыванию слов доктору Джуде. |
| Judah was fine with that. | Джуде это не мешало. |
| Judah was interested in focusing on how the family kept their moral center when moving to Beverly Hills, and the way the parents dealt with their teenagers. | Джуде было интересно показать, как родители пытаются поддержать нравственность в своих детях после переезда в Беверли-Хиллз, и как они могут совместить лояльность со строгостью. |
| Now, of course, Judah's birthday isn't the real reason I invited you all out here today. | Ну, разумеется, день рождения Джуды вовсе не повод, чтобы приглашать вас всех сегодня. |
| Let's make a puppy for Judah's birthday, shall we? | Сделаем-ка щенка к дню рождения Джуды. |
| We're very proud of Judah Rosenthal's philanthropic efforts his endless hours of fundraising for the hospital the new medical center and the ophthalmology wing which, until this year, had just been a dream. | Мы все гордимся филантропическими успехами Джуды Розенталя, бесконечными часами, что он потратил на сбор средств для больницы, на новый медцентр, и вот теперь, на офтальмологический корпус, который, до нынешнего года, был всего лишь мечтой. |
| Stavnitser became one of the book characters of a famous British journalist Tim Judah "In Wartime: Stories from Ukraine". | В 2015 году А. Ставницер стал одним из героев книги известного британского журналиста Тима Джуды «In Wartime: Stories from Ukraine» («Военное время: Истории из Украины»). |
| Because Judah has the grodiest ear of all! | У Джуды самые чистые уши! |