Английский - русский
Перевод слова Josh
Вариант перевода Джошу

Примеры в контексте "Josh - Джошу"

Примеры: Josh - Джошу
Josh isn't welcome here, and he never will be. Джошу здесь не место, и так будет всегда. Смирись, Люси.
But we can't call Josh last 'cause I'm pretty sure he's in love with me. Но нельзя звонить Джошу последним, думаю, он влюблён в меня.
Erica, you are a doctor in training, and your first assignment is to help Josh move on with his life. Эрика, ты только учишься быть доктором, и твоё первое задание... помочь Джошу научиться жить дальше.
So I thought that the move would really be the best thing for us, especially for Josh. I understand. И мне кажется, переезд сюда пойдёт нам на пользу, особенно Джошу.
It's the only way I'll know if she has feelings for Josh. Только так я узнаю, есть ли у нее чувства к Джошу.
My dad definitely would have punched Josh in the face! Папа точно набил бы Джошу морду!
But I've asked Josh and bill to help you in any way they can. Но я сказал Джошу и Билу оказать вам любую помощь.
And if he was 8 or 9, maybe it'd make a difference, but Josh is 17. Если бы ему было 8 или 9, другое дело, а Джошу 17.
Because if you don't, I would like to get home and make Josh his dinner. Ведь, если их нет, то мне пора домой, готовить Джошу ужин.
I think I'm going to go with Josh. Нет, я лучше пойду к Джошу.
Josh's head from his neck, feed it to a nightwalker, and that would be the end of your friend... Джошу голову и скормила ее ночным охотникам, и с твоим другом было бы покончено...
To keep dating and not tell Josh? Продолжать встречаться и не говорить Джошу?
Cooper moved in upstairs, and now I'm starting to feel things for Josh downstairs. Купер поднялся наверх, и теперь я начиню чувствовать, что у меня есть чувства к Джошу.
I told Josh that you'd be happy that they changed your clothes. Я говорила Джошу, что ты будешь счастливее, потому, что они переодели тебя.
Wait, why would Josh be here? Стой, с чего Джошу быть здесь?
I've got a million things to do, including finding my moment to leap in and help Josh move on. Мне нужно сделать миллион вещей, включая поиск подходящего момента для "скачка" и помощи Джошу жить дальше.
First, build a bridge with Josh - connect - so that you can do your job and help him move on with his life. Во-первых, наведи мосты к Джошу - связь - так ты сможешь сделать свою работу и помочь ему двигаться дальше по жизни.
Can you tell Josh not to be sad? Не мог бы ты сказать Джошу не грустить?
Why are you really not calling Josh back? Почему ты на самом деле не звонишь Джошу?
So you took the fall, hoping that Josh would get a chance at a new life. Поэтому ты взял всю вину на себя, надеясь, что сможешь дать Джошу шанс на новую жизнь.
How did you feel about Josh? А что ты чувствовала к Джошу?
And I know how we both feel about Josh, but he's an innocent man being turned into a drug mule. И я знаю, что мы обе чувствуем к Джошу, но он невинный человек, из которого сделали посредника.
Well, the good news is Josh definitely does like you, so you can stop worrying about that. Ну, хорошие новости - ты определенно нравишься Джошу, так что тебе не нужно переживать на этот счет.
We found a shop that outfitted a red Ducati 800 with gold wheels and a flame decal for one Josh Greenberg. Мы нашли магазин, который продал красный "Дукати 800" с золотыми дисками и языками пламени некому Джошу Гринбергу.
I can't know for certain, but... but I suspect much of Josh Peyton's life ended that day. Я не могу знать наверняка, но... но я полагаю, тот день обошёлся Джошу Пейтону очень дорого.