| You're some joker! | Ну, ты и шутник! |
| My husband, the joker. | Мой муж, шутник. |
| got to be a joker | Должно быть, он шутник |
| He's such a joker, isn't he? | Такой шутник, да. |
| There's always some joker who likes to play fuckaround. | В раздевалке всегда найдется шутник, который лупит остальных полотенцем по шарам. |
| You're wallowing in filth, joker. | Спаси Господи... Грязи тут по развел... шутник. |
| And suddenly it turns out that it's not antique at all, that some joker has palmed it off on the archeologists just for fun. | А вдруг выясняется, что никакой он не античный, а подсунул его археологам какой-нибудь шутник веселья ради. |
| He was a joker, a rascal... and the party wasn't over until the fat man was on his back, passed out on the floor. | Он был шутник, кутила... и вечеринка не заканчивалась, пока толстяк не выпадал из строя, вырубившись на полу. |
| Private Cowboy, Private Joker. | Рядовой Ковбой, рядовой Шутник. |
| Private Joker is promoted to squad leader! | Рядовой Шутник будет командиром отделения! |
| Joker, you're here eventually | Шутник, ты все-таки пришел! |
| Don't kid me, Joker | Не играй со мной, Шутник. |
| Joker's so tough, he'd eat the boogers out of a dead man's nose... then ask for seconds. | Шутник у нас такой храбрый, случись чего, запросто выгрызет соплю из носа покойника и не побоится. |
| You are a joker Harry... you can be that also. | Ну, вы и шутник, Гарри... |
| Now some joker was giving her business advice. | Теперь какой-то шутник советует ей, как вести дела. |
| Private Joker is ignorant but he's got guts, and guts is enough. | Рядовой Шутник глуп и невежественен, но в нём есть мужество, и этого достаточно. |
| The guy who you beat up is called Joker | Парень, которого ты избиваешь, по прозвищу Шутник. |
| Sorry, just some joker. | Простите, тут один шутник пришел. |
| Caution, joker at work. | Осторожно, рядом шутник. |
| You're such a joker. | Ты такой шутник, Рик! |
| Private Joker is promoted to squad leader! | Рядовой Шутник твой новый взводный. |
| If the joker that had got deneuralyzed hadn't created the situation - | Если бы денейрализованный шутник, не создал такую ситуацию... |