| He doesn't want anyone else to know... it's a Jew he's enjoying. | Он не хочет, чтобы другие знали, что та, которая ему нравится - еврейка. |
| You know what, you've been real good about her being a Jew. | Ты знаешь ты был очень добр и терпим по поводу того что она еврейка. |
| The attitude 'I'm a Jew, I know everything. | Вот это вот: Я еврейка, и потому всегда права. |
| She's a Jew, and so are you. | Она еврейка и ты, наверное, тоже. |
| You knew she was a Jew! | Пожалуйста. Ты знал, что она еврейка! |
| It's just that you can not stand the cross, because That you are a Jew. | Просто вы не выносите креста, потому что вы - еврейка. |
| I'll marry her... though she is a Jew. | Я женюсь на ней, даже если она еврейка! |
| I play a sensible writer who, before the war began, was in love with a bookseller, and didn't know, that she was a Jew. | Я играю одного чувствительного писателя, который незадолго до войны влюбляется в продавщицу из книжного магазина, не зная, что она - еврейка. |
| The little girl, the Jew, the poncho... three down, three to go. | Девчонка, еврейка, пончо... Трое слиты, трое остались. |
| The last Jew in Libya, an old woman, was finally allowed to leave to Italy in 2003, after numerous tries by her adult son. | Последняя еврейка Ливии, пожилая женщина, получила разрешение на выезд в Италию в 2003 г. после многочисленных попыток со стороны живущего там её сына. |
| Being a Jew, I generally don't give Christmas gifts, but considering how much you care about the holiday | Я еврейка, так что обычно не дарю Рождественские подарки но, учитывая как этот праздник важен для тебя, |
| And not mine, nor yours, nor Schumann's granny is a Jew, but his. | И ни у меня, ни у вас бабка - еврейка, а у него, а он это скрывал. |
| And why did you take me as a Jew? | А с чего ты взял, что я - еврейка? |
| Then he yelled at her, "If you're not a Jew tell your boy to say the 'Our Father."' | Потом он закричал на нее: Если ты не еврейка, попроси своего сына прочитать Отче Наш . |
| A black, an Asian and - Are you a Jew perchance? | Негритянка, азиатка... И, наверное, еврейка? |
| Some local media criticized the appointment, and Radio Canada reported that her nomination was controversial within Bahrain, with some suggesting that a Jew might not be the best choice to defend Bahrain's refusal to recognise Israel. | Некоторые местные СМИ критиковали назначение, а Радио Канада сообщило, что её назначение вызвало противоречия в самом королевстве, так как многие считали, что еврейка не может быть наилучшим вариантом при выборе кандидатур для защиты интересов Бахрейна, в частности в вопросах непризнания Бахрейном Израиля. |
| Weezy's basically a Jew in the bedroom. | В спальне Визи как еврейка. |
| You're not even a real Jew. | Но ты даже не еврейка. |
| I'm a non-observant Jew from Argentina. | Я нерелигиозная еврейка из Аргентины. |
| I'm a Jew! | Да, я еврейка. |
| What are you now, a Jew? | Ты что теперь, еврейка? |
| Isn't she a Jew? | она разве не еврейка? |
| Ask her if she's a Jew. | просите еЄ, она еврейка? |
| Come and try and bust me for not being the real Jew deal, I got to throw some knowledge back at 'em. | Если ко мне подойдут и подловят на том, что я не настоящая еврейка, я им покажу свои знания. |
| Until then, you must promise neverto reveal to anyone that you are a Jew from the Tribe of Benjamin. | До тех пор, ты должна обещать никому никогда не открывать тайну, то что ты еврейка из колена Вениаминова. |