| According to jewish law, this makes me what granny Hall would call a real jew. | По еврейским законам, это значит, что я, как бы сказала бабуля Холл, настоящая еврейка. |
| That's no civilian, that's a jew. | Это - не гражданское лицо, это - еврейка. |
| Rachel was a hot jew, And the good lord wanted me to get into her pants. | Рэйчел - горячая еврейка, и Бог хотел, чтобы я забрался к ней в трусики. |
| Mom, she's a high-class wasp-y Jew. | Мам, она же еврейка высшего сорта, белая кость. |
| This Jew claims to know you. | Эта еврейка утверждает, что знакома с Вами. |
| As a Jew, Růžičková was still vulnerable to persecution under the Communist government. | Как еврейка она также была уязвима для преследования при коммунистическом правительстве. |
| Simply you are a Jew and you hate Jesus. | Просто вы - еврейка и ненавидите Иисуса. |
| A Jew broad, prejudiced against Italians. | Еврейка с предрассудками по поводу итальянцев. |
| Sister Charlotte has reported, that a Jew is hiding here. | Немедленно! Сестра Шарлотта сообщила, что здесь прячется еврейка. |
| He said I was a dirty stinking Jew. | Он сказал что я - грязная вонючая еврейка. |
| They said I was a Jew. | Они сказали мне, что я еврейка. |
| Those for whom I'm a Jew. | Те, для которых я еврейка. |
| A Jew broad, prejudiced against Italians. | Еврейка, с предрассудком о итальянцах. |
| The last Jew in Libya, Esmeralda Meghnagi died in February 2002. | Последняя еврейка Ливии, Эсмеральда Мегнаги, умерла в феврале 2002 года. |
| Heidi, I want you to know that you were killed by a Jew. | Хайди, я хочу, чтобы ты знала, что тебя убила еврейка. |
| Mother Jew, father Mohammedan, uncle a fascist, grandfather a communist. | Мама еврейка, папа мусульманин, ДЯДЯ ФЗШИОТ, а дед КОММУНИСТ. |
| Moshe made me proud to be a Jew. | Моше заставил меня гордиться, что я еврейка. |
| He says you look like a nice Jew. | Он говорит, что вы очень красивая еврейка. |
| You're like a born-again Christian except you're a Jew. | Ты как заново рожденная христианка, за исключением того что ты еврейка. |
| I'm an old Jew and I've been through everything that can happen to a Mensch... | Я старая еврейка, и я прошла через все, что только может произойти с человеком... |
| In spite of that Mindy Goldfarb trying to Jew down my customers. | Хотя еврейка Минди Голдфарб и пыталась увести у меня моих покупателей. |
| It's not because I've ceased being a Jew. | Это не потому, что я больше не еврейка. |
| You knew that she was a Jew. | Вы знали, что она еврейка? |
| You saying that as a Jew, or as a Frenchwoman? | Ты говоришь это как еврейка или француженка? |
| Or this fashion will help you survive, for instance if you're a Jew. | Порой светлые волосы помогают выжить, если ты еврейка. |