| So Jasmine's coming for me? | Итак, Жасмин идет за мной? |
| How do we convince several million people that Jasmine's message is false? | И как мы убедим несколько миллионов людей, что послание Жасмин - ложь? |
| I'm thinking about buying a house, In hopes that Jasmine will want to come live in it with me. | Я думаю купить дом, в надежде, что Жасмин согласится со мной в нём жить. |
| And Jasmine and I go, and, you know... | Мы с Жасмин пойдем, и ты знаешь... |
| In the indies days Jasmine was in charge of the business side of the band, having a lot of contacts with other musicians, shops and companies. | В indies-период Жасмин отвечал за деловую сторону группы, имея много контактов с другими музыкантами, магазинами и компаниями. |
| Well, if it's a girl we wanted to name her, like, Ariel or Jasmine. | Если будет девочка, мы хотели назвать ее Ариэль или Жасмин. |
| I must intercede on Jasmine's behalf. | Я должен вмешаться в интересах Жасмин! |
| But, Jasmine, listen to me, please. | Нет! Жасмин, выслушай, пожалуйста! |
| He was the co-producer of Andrey Gubin, and took part in the recording of Jasmine "Rewrite Love" in 2001. | Был сопродюсером Андрея Губина, участвовал в записи альбома певицы Жасмин - «Перепишу любовь» в 2001 году. |
| You know Jasmine Lee and Isabelle Parada? | Ты знаешь Жасмин Ли и Изабель Параду? |
| That's how it is with us girls... today Rosie, tomorrow Jasmine. | В нашей профессии в порядке вещей, сегодня Роза, завтра Жасмин. |
| Jasmine believed you when you said you loved her but it was all a lie. | Жасмин верила тебе, когда ты сказал, что ты любишь ее но это все было ложью. |
| That creature, he came from a world that's worshipped Jasmine for millennia. | Это существо пришло из мира, который поклонялся Жасмин тысячи лет, |
| Too much trouble conquering a primitive dimension, wasn't it, Jasmine? | Было слишком много мороки - завоевать примитивное измерение, не так ли, Жасмин? |
| You've always seen Jasmine's true appearance, haven't you? | Ты всегда видел истинный облик Жасмин, да? |
| And for those who've yet to experience the sublime benevolence of Jasmine this will easily be the most momentous day in recorded history. | А для тех, кто только испытает опыт величественной благожелательности Жасмин это легко можно будет назвать самым важным днем в записанной истории. |
| Before you ask, Blue Jasmine, no, she has not invited him to the dance yet... | Прежде, чем ты спросишь, Жасмин, нет, она еще не пригласила его на вечеринку... |
| But if you see Jasmine, tell her she can keep Anthony, but I want my microwave back. | Но если увидишь Жасмин, передай, что она может оставить себе Энтони, но микроволновку пускай вернёт. |
| Could you tell Jasmine I can't make it to yoga? | Ты не мог бы сказать Жасмин, что я не приду сегодня на йогу? |
| But I found people who kept me strong and cared about me as much as Jasmine clearly cares about you. | Но я нашла людей, которые поддержали меня, заботились обо мне, также сильно, как Жасмин заботится о тебе. |
| I told myself that I was Jasmine | Я говорила себе, что я Жасмин |
| Jasmine has come from America through a students exchange program | Жасмин приехала из Америки в рамках программы обмена студентами. |
| you don't need me to get Jasmine. | Я не нужен тебе, чтобы получить Жасмин. |
| In the early hours of August 9, 2009, it was reported on the official site that Jasmine You had died. | 9 августа, рано утром, на официальном сайте было сообщено, что Жасмин Ю скончался. |
| Jasmine is in the library, she is going towards her can. | У меня был план по освобождению, но теперь это Жасмин. |