The yellow Jasmine, if you eat it. | Вечнозеленый жасмин, если его съесть. |
Jasmine, do we know these people? | Жасмин, мы знаем этих людей? |
How many of these people do you think Jasmine actually knows? | Как думаешь, сколько людей здесь Жасмин реально знает? |
I'm watching Jasmine hold her, and she clearly has some connection that I don't have. | Я смотрю, как Жасмин её держит, и у них есть какая-то связь, которой нет у меня. |
Blowing through the jasmine in my mi... | Он сквозь жасмин пролетел. |
I've got rose, jasmine or mint. | У меня есть розовый, жасминовый и мятный. |
You want jasmine, citrus, or pear? | Ты хочешь жасминовый, цитрусовый или грушевый? |
They're all common ones: Chinese jasmine, Japanese sencha, Earl Grey and a special blend that we prepared. | Они самые обычные: Китайский жасминовый, японский чай Сенча, Эрл Грей и особая смесь, сделанная нами. |
Don't tell me that's Jasmine tea. | Неужели это жасминовый чай? |
They're all common ones: Chinese jasmine, Japanese sencha, Earl Grey and a special blend that we prepared. | Они самые обычные: Китайский жасминовый, японский чай Сенча, Эрл Грей и особая смесь, сделанная нами. |
More jasmine iced tea? | Желаете еще холодного жасминового чая? |
114.86. Accelerate the implementation of the 2011 Jasmine Plan on national economic and social programmes in close collaboration with relevant stakeholders (Indonesia); | 114.86 ускорить в тесном сотрудничестве с соответствующими заинтересованными сторонами осуществление принятого в 2011 году "Жасминового плана" по национальным экономическим и социальным программам (Индонезия); |
The scent of jasmine occurred on the third day, -but there was no jasmine bush nearby. | На третий день появился запах жасмина, хотя поблизости не было жасминового деревца. |
It commended the adoption of the Jasmine Plan on national economic and social program showing clear signs of the importance of human rights. | Она поддержала принятие так называемого "Жасминового плана", предусматривающего конкретное отражение важности прав человека в национальных, экономических и социальных программах. |
Jasmine Social Investments partnered with the New Zealand embassy in South Africa through a matching agreement for aid delivery in Africa. | Jasmine Social Investments была партнёром новозеландского посольства в ЮАР по доставке гуманитарной помощи в Африку. |
He enjoys watching evil films like Seven and Roadkill, playing on his XBox, and spending time with Jasmine, his cat. | Ему нравится смотреть злобные фильмы, типа Seven и Roadkill, играть в XBox и проводить время с Jasmine - его кошкой. |
After a long journey, she arrived off Gibraltar on September 13, 1941 and passed through the Straits of Gibraltar, with Spanish markings, during the night of 13/14 September 1941 escorted by the corvettes Gentian and Jasmine. | Он покинул конвой и прошёл Гибралтарский пролив, сопровождаемый корветами Gentian и Jasmine в течение ночи 13/14 сентября 1941 года под испанским флагом. |
Jasmine Social Investments is a New Zealand-based private foundation started by the entrepreneur Sam Morgan in 2006 following the sale of his company Trade Me to Fairfax Media. | Jasmine Social Investments основан в 2006 году предпринимателем Сэмом Морганом, в том же году продавшим свою интернет-компанию Trade Me австралийской группе Fairfax Media. |
The clade derives from the haplogroup JT, which also gave rise to haplogroup T. In his popular book The Seven Daughters of Eve, Bryan Sykes named the originator of this mtDNA haplogroup Jasmine. | Происходит от гаплогруппы JT, от которой также происходит гаплогруппа T. В популярной книге «Семь дочерей Евы» Брайан Сайкс назвал прародительницу данной гаплогруппы Жасмин (Jasmine). |
As vigils continue, his wife Jasmine speaks. | В это время его жена Джасмин выступает с речью. |
Jasmine, this is happening, okay? | Джасмин, все уже происходит, ясно? |
Dude, her name was Jasmine. | Приятель, её звали Джасмин. |
Jasmine, this is Veronica. | Джасмин, это Вероника. |
Jasmine Fontaine's. It's his shift on surveillance. | Продолжает следить за Джасмин Фонтэйн. |
What kind of car does Jasmine drive? | Скажи, какая машина у Джесмин? |
Ever feel like something really special is about to happen to you, Jasmine? | У тебя не бывало предчувствия, будто тебя ждёт что-то особенное, Джесмин? |
Is he crazy, Jasmine? | Он с ума сошёл, Джесмин? |
You know, I'm a big fan of the show, and I figure you being Dr Ravell and all... I thought you might be able to go out there and tell Jasmine to come outside. | Знаете, я поклонник вашего сериала, и, поскольку вы доктор Равелл, думаю,... вы сможете сходить и позвать нам Джесмин. |