I'm going without you, Jasmine. |
Жасмин, я иду без тебя. |
I'm fine with you dating' Jasmine. That's terrific. |
Ты встречаешься с Жасмин - пожалуйста. |
So, what do you do, Jasmine? |
Так чем ты занимаешься, Жасмин? |
Let me tell you something, Jeanette, Jasmine, whatever it is you call yourself these days. |
Позволь мне сказать тебе кое-что, Джанет, Жасмин или как бы ты себя сейчас не называла. |
And I hope you know th-that I slept with your friend, Jasmine. |
И что ты знаешь, что я спал с твоей подружкой Жасмин. |
When Jasmine came and dropped Jabbar off, I didn't have a single clue on how to be a parent. |
Когда появилась Жасмин и привела Джаббара, я понятия не имел, как быть родителем. |
So what's going on with Jasmine and Dr. Prestidge? |
Как там дела у Жасмин с доктором Престиджем? |
Jasmine and Jabbar have spent, you know, a few afternoons here, so... |
Жасмин с Джаббаром приходили сюда ко мне несколько раз, вот он... |
Okay, let's say you have $10 and you gave half of it to Jasmine. |
Давай представим у тебя есть 10 долларов и ты должна отдать Жасмин половину. |
It's called Jasmine all the time. |
Она называется "Всегда Жасмин". |
Well, I asked Jasmine if I could take Jabbar to see her perform, right, in the park this weekend. |
Ну, я спросил Жасмин, можно ли мне взять Джаббара на её выступление, в парке на выходных. |
I know you miss Jasmine an awful, awful lot. |
Я знаю, ты очень скучаешь по Жасмин. |
Wayne used to call me his "Princess Jasmine." |
Уэйн называл меня его "Принцессой Жасмин". |
Jasmine, do we know these people? |
Жасмин, мы знаем этих людей? |
So, why try and break the deal, Jasmine? |
Тогда зачем пытаться нарушать сделку, Жасмин? |
How many of these people do you think Jasmine actually knows? |
Как думаешь, сколько людей здесь Жасмин реально знает? |
If you loved Jasmine, you'd know this is for her. |
Если бы ты любила Жасмин, ты бы знала, что я делаю это для неё. |
Well, Jabbar asked Jasmine and I when we were getting married the other day, and he was really confused. |
Джаббар спросил нас с Жасмин, когда мы поженимся, тут на днях, он вконец запутался. |
The last text was to Jasmine Laymon at 9pm last night and it reads... ~ Sorry. |
Последняя эсэмэска - для Жасмин Леймон, вчера в 9 вечера, и в ней вот что: Прости. |
Jasmine enjoys sharing delicious meals and stimulating conversation. |
Жасмин обожает разделять вкусную еду и стимулирует к беседе |
So, Jasmine, you're not what I was expecting. |
Итак, Жасмин, ты не то, что я ожидал увидеть. |
Do you remember your Princess Jasmine birthday party? |
Помнишь свой день рождения с Принцессой Жасмин? |
Okay, why would Aladdin allow Jasmine to degrade him so publicly? |
Почему Аладдин позволяет Жасмин позорить его публично. |
SEKOU: Jasmine you have always been there for me, in more ways than I care to mention, especially with Mom standing right there. |
Жасмин, я всегда мог на тебя положиться даже в тех делах, о которых сейчас хочется умолчать, особенно когда рядом стоит мама. |
Winifred Burkle is a monster a siren, hoping to lure you away from Jasmine and onto the rocks of heresy and destruction. |
Винифред Беркл - монстр... Сирена, надеющаяся отвлечь вас от Жасмин и бросить на скалы ереси и разрушения. |