Dad, the jam's in a... a thing! |
Пап, варенье в... в этой штучке! |
"It's covered in jam." |
"И вся в варенье." |
Girl, get up and go in the house and take some of the jam, cheese, tomato paste; they're under the cover. |
Девочка, вставай и сходи в дом возьмёшь варенье, сыр, томатную пасту; они под навесом. |
There we have it, the pips in fake raspberry jam, often made from rhubarb, where little bits of wood processed by sweatshop female labour. |
Вот так, зёрнышки в поддельном малиновом варенье, часто делают из ревеня, в то время как маленькие кусочки древесины обрабатываются тяжким женским трудом. |
You put the jam in the cupboard and you put the dirty dishes in the sink. |
Поставьте варенье в буфет и положите грязную посуду в раковину. |
On the other hand, observing the consumption of goods and services such as jam produced within the household provides no information of this kind as there are only quantities to be observed. |
С другой стороны, наблюдение за потреблением таких товаров и услуг, как варенье, производимых домохозяйствами для собственного потребления, не позволяет получать информацию такого рода, поскольку регистрироваться могут только количества. |
Which is why every pound of fruit we preserve as jam is a pound that won't need to be shipped here through treacherous waters. |
Поэтому каждый грамм фруктов, который мы сохраним в варенье, это грамм, который не нужно переправлять сюда через опасные воды. |
"Yes, I'm from the steel and jam area of Stuttgart." |
"Да, я просто родом из Штутгарта, где делают сталь и варенье." |
So yesterday, the picnic, the treat of jam, was all just a ploy to get me talking? |
Значит вчера, тот пикник, варенье, всё было лишь уловкой, чтобы меня разговорить? |
Did you sit in jam or something? |
Ты что, в варенье сел, что ли? |
Because instead of being in the telescope room, I was busy making you guys homemade jam for the holidays. |
Потому что вместо сидения в кабинете с телескопом, я был занят, делая для вас домашнее варенье на праздники |
You know, your man has the head of a fly and he's chasing his wife all over the place, she's trying to hide the jam so as he won't get stuck in it... |
Помнишь, у человека была голова мухи, и он гонялся за своей женой по всему дому, а она прятала варенье, чтобы он не прилип... |
I'm in a jam. |
Итак, я попалась как муха в варенье. |
There was jam in the electric outlet. |
В розетке было варенье. |
Do you think we'll need jam? |
Думаете, нам понадобится варенье? |
You have jam on your cheek. |
У тебя варенье на щеке. |
Brave Robin Hood was in a jam |
Храбрый Робин Гуд был в варенье |
Would you like fig jam? |
Не желаете инжирное варенье? |
So I loved fig jam. |
Поэтому я любила инжирное варенье. |
Do you have quince jam? |
У тебя есть варенье из айвы? |
And some more jam, George. |
И еще варенье, Джордж. |
You're covered in jam. |
Ты весь в варенье. |
You're out of jam. |
У тебя закончилось варенье. |
Someone downstairs is making jam. |
Кто-то внизу варит варенье. |
My Violet's strawberry jam. |
Клубничное варенье моей Вайолет. |