| Does he put jam on his toast or doesn't he? | Намазывает джем на хлеб или нет? |
| The idea of creating this group came up with DJ Hurricane and Jam Master Jay after watching the movie Hollywood Shuffle (1987). | Сама идея создания этой группы пришла в голову диджею Хуррикейну и Джем Мастер Джею после просмотра фильма Hollywood Shuffle (с англ. - «Голливудский расклад») 1987 года. |
| And huckleberry's my jam. | И я ем черничный джем. |
| And we would just jam. | Мы просто рубили джем. |
| ANNOUNCER: Welcometothisyear's Big Apple Jam! | Добро пожаловать на ежегодный "Биг Эппл Джем". |
| You're covered in jam. Mummy! | Ты весь в варенье. мама! |
| There was jam in the electric outlet. | В розетке было варенье. |
| You're covered in jam. | Ты весь в варенье. |
| Quince Jam, it is excellent. | Это варенье из айвы превосходно. |
| You're eating my jam. | Слушайте-ка, вы мое варенье жрете? |
| Find the right frequency, and we can jam up their communications. | Найдём нужную частоту и сможем заглушить их переговоры. |
| Now if we can locate Captain Burgess in time to get within range, we may be able to jam the signal and prevent her detonation. | Если мне удастся обнаружить капитана Бёрджесс вовремя, чтобы приблизится на нужную дистанцию мы смогли бы заглушить сигнал и помешать её детонации |
| And you can jam them. | И можем его заглушить. |
| Scott thinks he might be able to use it to contact resistance groups, maybe jam the signals between Skitters. | Скотт полагает, что с помощью этого можно связаться с сопротивлением, или попробовать заглушить переговоры скиттеров. |
| I can't jam them in 30 seconds. | Я не смогу заглушить сигнал на 30 секунд. |
| Taxi drivers, though, ...causing such a jam up! | Эти таксисты... повсюду создают ужасные пробки! |
| I don't know how he got me out of that jam, but he got me out. | Я не знаю как он вытащил меня из пробки, но он вытащил. |
| Next crossing otherwise it's easy to jam | Сверни на боковую дорогу. А то дальше будут пробки. |
| I don't like the lack of privacy... but you're in a jam. | Я не люблю недостаток уединения... но ты в беде. |
| Patty, I'm in a real jam here. | Патти, я в беде. |
| What kind of jam you talking of? | О какой беде ты говоришь? |
| Gloves is in a jam... and that dough will buy writs of certiorari and habeas corpuses, ipso facto. | Гловс в беде... и кто оплатит судебные издержки и судей тоже нужно подмазать. |
| Look, I'm in a jam, and this girl sophia - she's in real trouble. | Слушай, я в шоколаде, и эта девушка, София, в реальной беде. |
| One way is to jam a pencil into the depression hole behind his eyes. | Один способ - это взять карандаш и засунуть его в ямку позади его глаз. |
| I wasn't signaling for you to try to jam your tongue down my throat. | Я не подавала тебе знака засунуть свой язык мне в глотку. |
| Here's what I'm thinking: we put a splint on my finger so I can jam it into the glove, play today and I'm all yours. | Я вот что думаю: наденем шину на палец, я смогу засунуть руку в перчатку, сыграю сегодня, и я в вашем распоряжении. |
| Are you trying to jam pigeons into my air-conditioning vent to flush me out of my office? | Ты пытаешься засунуть голубей ко мне в вентиляцию, чтобы выманить из офиса? |
| Or maybe we could stuff him in a drawer, or, like, jam him in a closet or something. | Или мы могли бы засунуть его в комод или запереть в туалете, или ещё что-нибудь. |
| But if you're ever in a jam, wham, they're right there. | Но если ты попал в переплёт, бум, они тут-как-тут |
| My brother was in a jam, a pretty bad jam. | Брат попал в переплёт, довольно серьезный переплёт. |
| So you want to settle with Monica and get out of your jam. | Поэтому ты хочешь уладить всё с Моникой и выбраться из этой передряги. |
| The situation was difficult, but Liisa helped Markku out of a jam. | Положение было нелёгкое, но Лиза помогла Марку выбраться из передряги. |
| Look, I think it's great that for once you're getting out of a jam without your mother's help, but - | ! Взгляни, я думаю, это здорово, что ты выбираешься из передряги без помощи своей мамочки, но... |
| But the point is that this liar, this cynical manipulator, Turns to you to help him out of his jam. | Но дело в том, что этот врун, этот циничный манипулятор обратился к Вам за помощью, чтобы выбраться из этой передряги! |
| When in trouble, leave it to Clark Kent to get you out of a jam. | "Когда у тебя неприятности," "обратись к Кларку Кенту," "который всегда вытащит тебя из передряги". |
| There's a jam in Delta sector. | В секторе "дельта" затор. |
| When I was caught in that massive jam up the Geneva Spur it meant that... | Когда я попал в затор на пике Женева, я думал... |
| At that time, a log jam more than 100 miles long existed on the Red River north of present Natchitoches, Louisiana. | В то время на реке Ред-Ривер, к северу от города Натчиточес в Луизиане еще существовал затор из бревен длиной более 150 километров. |
| We just need something to jam it up with like a pole or something. | Нам всего лишь нужно что-нибудь чтобы заклинить его при помощи шеста или чего-нибудь наподобие. |
| Ready to jam the security system on your signal. | Готов заклинить сигнализацию по вашей команде. |
| Mike, we got to jam the fan with something that won't get cut to bits. | Майк, надо заклинить вентилятор чем-то таким, чего он не разрубит на кусочки. |
| Maybe we can jam it up. | Возможно мы можем заклинить его. |
| Storm Bolters may jam under sustained firing, rendering the weapon useless for a few seconds until the malfunction is cleared. | Стрелковое оружие, тем не мене, от непрерывного огня может заклинить, делая его бесполезным на несколько секунд до тех пор, пока неисправность не будет устранена. |
| He's Spanish, he always says, blackamoor jam. | Он так говорит: ежовый конфитюр. |
| Marinated lemons, cherries in brandy, clementine jam... | Маринованные лимоны, заспиртованные вишни, мандариновый конфитюр... |
| Actually, I've never seen you eat blackberry jam. | Я удивлена: ты впервые взял ежевичный конфитюр. |
| You said blackamoor jam. | Ты сказал, ежовый конфитюр. |
| There are 20 kilos of fruit to make into jam before the wasps get it. | Мне нужно переработать в конфитюр 20 килограмм фруктов, пока не налетели осы. |
| Lockdown shouldn't cut off our communications or jam our radio and phone signals. | Блокировка не должна была отрубить наши коммуникации или глушить наши радио или телефонные сигналы. |
| They have all kinds of equipment to block signals and jam communications, and they are also trying to create panic among the few people inside the Brazilian embassy, threatening them with incursion into the embassy. | У них имеется всякого рода оборудование, предназначенное для того, чтобы блокировать сигналы и глушить линии связи, и они также пытаются посеять панику среди немногих людей, находящихся внутри бразильского посольства, угрожая ворваться в посольство. |
| Why would someone want to jam the president's...? | Зачем кому-то глушить президентский...? |
| Fortunately, however, Cuban technicians had used their ingenuity to jam the television transmission and a good proportion of the radio broadcasts. | Однако кубинским инженерам удается глушить телевизионное вещание и большую часть радиопередач. |
| The island told you it was necessary for you to jam your own people? | Остров сказал тебе, что необходимо глушить сигнал своих же людей? |
| Look, I'm in kind of a jam. | Слушай, я попал в затруднительное положение. |
| Looks like he's gotten himself into quite a jam. | Похоже, что он попал в затруднительное положение. |
| If you're ever in jam, a crayon scrunched up under your nose makes a good pretend mustache. | "Если вы попали в затруднительное положение, зажатый между носом и верхней губой карандаш послужит вам хорошими фальшивыми усами". |
| Pearl Jam, 96 albums released in the last two years. | Pearl Jam выпустили за последние два года 96 альбомов. |
| In April 1998, Pearl Jam once again changed drummers. | В апреле 1998 года Pearl Jam вновь сменили барабанщика. |
| Beginning in 2001, Roadrunner was distributed by the Universal Music Group through a share of the label owned by The Island Def Jam Music Group. | Начиная с 2001 года, альбомы Roadrunner стали распространяться Universal Music Group через The Island Def Jam Music Group. |
| Brand launches by the chief executives of record companies followed, with Russell Simmons of Def Jam launching his Phat Farm label, Sean Combs of Bad Boy with Sean John, and Jay-Z and Damon Dash of Roc-a-Fella Records launching Rocawear. | Рассел Симмонс из Def Jam запустил свой лейбл Phat Farm, Шон Комбс из Bad Boy вместе с Sean John, Jay-Z и Дэймон Даш из Roc-a-Fella Records запустили бренд Rocawear. |
| Allan Jones of Melody Maker suggested in his review of Ten that it is Vedder that "provides Pearl Jam with such a uniquely compelling focus." | Аллан Джонс из Melody Maker сказал в своём обзоре «Ten», что Эдди Веддер, «предоставляет Pearl Jam в необычайно уникальном фокусе». |
| This remix was made by a Jam Master Jay's friend, Dex. | Сделал этот ремикс знакомый Джэм Мастер Джея, Dex. |
| I'm guessing I'm Jam? | Похоже, я Джэм? |
| Monster jam, mechanical joint, and megajoules. | "Монстер джэм", механический джойстик и мегаджоули. |
| With your money and my vision we cannot help but become the big, sleazy reincarnation of Def Jam records. | С твоими деньгами и моим чутьём мы непременно станем крутой реинкарнацией "Деф Джэм Рекордз". |
| Other than appearing on the soundtrack for the film Space Jam, "I Believe I Can Fly" was performed by the school band in the movie Drumline during the high school graduation ceremony of Devon Miles (Nick Cannon). | Помимо появления в саундтреке к фильму «Космический джэм», «I Believe I Can Fly» прозвучала в фильме «Барабанная дробь» - она была исполнена школьным ансамблем во время выпускной церемонии Девона Майлза (Ник Кэннон). |