Am I the only one that remembers the jam jar? | Я только одна помню про джем? |
Well, actually, that's not jam, Frasier, it's baby eczema. | Ну, вообще-то, это не джем, а экзема. |
And I've got a loaf of bread, proper white bread... and jam. | И также у меня есть буханка хлеба, настоящего белого хлеба... и джем. |
Unfortunately, my undercover activities forced me to relinquish my post here at Jam Pony. | К сожалению моя секретная деятельность вынудила меня оставить свой пост в Джем Пони. |
Hook him back up at Jam Pony, help get him his own place? | Вернешь его в Джем Пони? Поможешь найти квартиру? |
That doesn't really work as a thing... because you know, jam lasts for ages... | Даже это не описывает всей ситуации... потому что, знаешь ли, варенье долго хранится... |
She had jam on her face! | У неё было варенье на лице! |
We've got raspberry jam, an apple tart... | Варенье, яблочный пирог... |
Aren't you supposed to just tip that little plastic cup part up and dump the jam into the yogurt? | По-моему, нужно просто сложить стаканчик пополам и перелить варенье прямо в йогурт. Нет? |
Well, the kind who makes jam... | Из тех, что варенье делает по вечерам. |
Your orders are to jam all transmissions from the Olympic Carrier. | Вам приказано заглушить все передачи с Олимпика. |
We got to find the right frequency and jam the communications. | Нам нужно найти правильную частоту и заглушить им связь. |
And he figured out a way to jam his cell phone So we won't be able to track him with that either. | И придумал способ заглушить свой телефон, чтобы мы не могли его выследить. |
We could jam their phones. | Мы могли бы заглушить их телефоны. |
We've all been assuming that the jam tin bomb was used to disguise the sound of the gunshots. | Мы все думали, что взрыв самодельной бомбы был использован, чтобы заглушить звуки выстрелов. |
Taxi drivers, though, ...causing such a jam up! | Эти таксисты... повсюду создают ужасные пробки! |
I don't know how he got me out of that jam, but he got me out. | Я не знаю как он вытащил меня из пробки, но он вытащил. |
Next crossing otherwise it's easy to jam | Сверни на боковую дорогу. А то дальше будут пробки. |
I know it's been a while, but I'm in a jam. | Я знаю, прошло много времени, но я в беде. |
What kind of jam you talking about? | О какой беде ты говоришь? |
What kind of jam you talking of? | О какой беде ты говоришь? |
Gloves is in a jam... and that dough will buy writs of certiorari and habeas corpuses, ipso facto. | Гловс в беде... и кто оплатит судебные издержки и судей тоже нужно подмазать. |
Look, I'm in a jam, and this girl sophia - she's in real trouble. | Слушай, я в шоколаде, и эта девушка, София, в реальной беде. |
One way is to jam a pencil into the depression hole behind his eyes. | Один способ - это взять карандаш и засунуть его в ямку позади его глаз. |
Here's what I'm thinking: we put a splint on my finger so I can jam it into the glove, play today and I'm all yours. | Я вот что думаю: наденем шину на палец, я смогу засунуть руку в перчатку, сыграю сегодня, и я в вашем распоряжении. |
Are you trying to jam pigeons into my air-conditioning vent to flush me out of my office? | Ты пытаешься засунуть голубей ко мне в вентиляцию, чтобы выманить из офиса? |
I can't wait to just jam my tongue in her earholes, and eat the hair off her head. | Скорей бы засунуть язык ей в уши и съесть волосы с её головы. Ух! |
Or maybe we could stuff him in a drawer, or, like, jam him in a closet or something. | Или мы могли бы засунуть его в комод или запереть в туалете, или ещё что-нибудь. |
But if you're ever in a jam, wham, they're right there. | Но если ты попал в переплёт, бум, они тут-как-тут |
My brother was in a jam, a pretty bad jam. | Брат попал в переплёт, довольно серьезный переплёт. |
So you want to settle with Monica and get out of your jam. | Поэтому ты хочешь уладить всё с Моникой и выбраться из этой передряги. |
The situation was difficult, but Liisa helped Markku out of a jam. | Положение было нелёгкое, но Лиза помогла Марку выбраться из передряги. |
You pulled me out of a real jam, so I figure I owe you. | Ты вытащила меня из реальной передряги, так что, я полагаю, я в долгу перед тобой. |
Look, I think it's great that for once you're getting out of a jam without your mother's help, but - | ! Взгляни, я думаю, это здорово, что ты выбираешься из передряги без помощи своей мамочки, но... |
When in trouble, leave it to Clark Kent to get you out of a jam. | "Когда у тебя неприятности," "обратись к Кларку Кенту," "который всегда вытащит тебя из передряги". |
There's a jam in Delta sector. | В секторе "дельта" затор. |
When I was caught in that massive jam up the Geneva Spur it meant that... | Когда я попал в затор на пике Женева, я думал... |
At that time, a log jam more than 100 miles long existed on the Red River north of present Natchitoches, Louisiana. | В то время на реке Ред-Ривер, к северу от города Натчиточес в Луизиане еще существовал затор из бревен длиной более 150 километров. |
We just need something to jam it up with like a pole or something. | Нам всего лишь нужно что-нибудь чтобы заклинить его при помощи шеста или чего-нибудь наподобие. |
We need you to take a pebble inside there... and jam the gears. | Ты должен занести внутрь камешек и заклинить механизм. |
Ready to jam the security system on your signal. | Готов заклинить сигнализацию по вашей команде. |
You can really jam the whole clacks system from a pigeon loft? | Вы действительно можете заклинить всю систему семафоров из этой голубятни? |
Maybe we can jam it up. | Возможно мы можем заклинить его. |
He's Spanish, he always says, blackamoor jam. | Он так говорит: ежовый конфитюр. |
You said blackamoor jam. | Ты сказал, ежовый конфитюр. |
He says blackamoor jam is mmmkilling. | Он считает, что ежовый конфитюр просто убийственный. |
Dad, the jam please? - Yes. | Папа, передай, пожалуйста, конфитюр. |
You remembered to buy jam. | Ты купил мне конфитюр. |
Lockdown shouldn't cut off our communications or jam our radio and phone signals. | Блокировка не должна была отрубить наши коммуникации или глушить наши радио или телефонные сигналы. |
The cloak is not effective in this atmosphere and the interference will jam our torpedo guidance systems. | Маскировка не эффективна в этой атмосфере, а помехи будут глушить системы наведения торпед. |
They have all kinds of equipment to block signals and jam communications, and they are also trying to create panic among the few people inside the Brazilian embassy, threatening them with incursion into the embassy. | У них имеется всякого рода оборудование, предназначенное для того, чтобы блокировать сигналы и глушить линии связи, и они также пытаются посеять панику среди немногих людей, находящихся внутри бразильского посольства, угрожая ворваться в посольство. |
Why would someone want to jam the president's...? | Зачем кому-то глушить президентский...? |
The island told you it was necessary for you to jam your own people? | Остров сказал тебе, что необходимо глушить сигнал своих же людей? |
Look, I'm in kind of a jam. | Слушай, я попал в затруднительное положение. |
Looks like he's gotten himself into quite a jam. | Похоже, что он попал в затруднительное положение. |
If you're ever in jam, a crayon scrunched up under your nose makes a good pretend mustache. | "Если вы попали в затруднительное положение, зажатый между носом и верхней губой карандаш послужит вам хорошими фальшивыми усами". |
Ok, Pearl Jam has nothing to indie rock. | Ок, Pearl Jam не имеет ничего общего инди-рок. |
Their sixth album, No Culture, was released on February 10, 2017, with yet another Def Jam Recordings release in the US. | Ныне последний альбом, No Culture, был выпущен 10 февраля 2017 года с еще одним выпуском на Def Jam Recordings в США. |
We had the opportunity to cooperate in preparations for "WitchCraft" concert and Jam Session organised as a part of the 2nd United Europe Jazz Festival. | Гостиница была одним из организаторов концерта группы "WitchCraft" и Jam Session, проводимого в рамках "II United Europe Jazz Фестиваля". |
Pearl Jam's 2000 European tour ended in tragedy on June 30, with an accident at the Roskilde Festival in Denmark. | Европейский тур Pearl Jam 2000 окончился трагедией 30 июня на Roskilde Festival (англ.)русск., в Дании. |
Kreviazuk met Raine Maida, the lead singer of Our Lady Peace, at a Pearl Jam concert in Toronto in 1996. | Сделано это было, чтоб избежать путаницы с Майком Тёрнером(Бывшим гитаристом Our Lady Peace) Рэйн встретил Манталь Кревьязюк на концерте Pearl Jam в 1996 году. |
In the audience was Janet's brother Jackie and mother Katherine, as well as singer Whitney Houston and producers Jam and Lewis. | Среди толпы были брат Джанет Джэки и её мама Кэтрин, а также певица Уитни Хьюстон и продюсеры Джэм и Льюис». |
The traditional pre-session e-forum, known as the "Habitat Jam", has broadened and strengthened the scale, inclusiveness and effectiveness of participation in the Forum without necessitating travel to Forum sessions. | Традиционный предсессионный э-форум, известный как "Хабитат Джэм", способствовал расширению и повышению масштаба, широты охвата и эффективности участия в форуме, не требуя от участников прибытия на сессии Форума. |
With your money and my vision we cannot help but become the big, sleazy reincarnation of Def Jam records. | С твоими деньгами и моим чутьём мы непременно станем крутой реинкарнацией "Деф Джэм Рекордз". |
Tabuse spent the 2003-04 season with the American Basketball Association champion Long Beach Jam, averaging 5.3 points, 2.4 rebounds, and a team-high 6.3 assists per game in 18 games. | Сезоне 2003-04 Табусе провёл в команде-чемпионе Американской баскетбольной ассоциации (АБА) «Лонг Бич Джэм», в среднем набирая 5,3 очков, делая 2,4 подбора и отдавая рекордное в команде число результативных передач - 6,3 в среднем за игру. |
Other than appearing on the soundtrack for the film Space Jam, "I Believe I Can Fly" was performed by the school band in the movie Drumline during the high school graduation ceremony of Devon Miles (Nick Cannon). | Помимо появления в саундтреке к фильму «Космический джэм», «I Believe I Can Fly» прозвучала в фильме «Барабанная дробь» - она была исполнена школьным ансамблем во время выпускной церемонии Девона Майлза (Ник Кэннон). |