Английский - русский
Перевод слова Jam

Перевод jam с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Джем (примеров 177)
If you die quickly, you can't... experience all those things, like... apricot jam on fresh white bread. Когда умираешь быстро, то... лишаешься всех маленьких радостей... абрикосовый джем на свежем белом хлебе.
The breakfast buffet includes various types of bread and rolls, butter, jam, honey, ham, cheese, cereals, yoghurts and fruit. Завтрак "шведский стол" включает в себя различные виды хлеба и булочек, сливочное масло, джем, мед, ветчину, сыр, зерновые хлопья, йогурт и фрукты.
James Kainyiah, Managing Director, Jam Kay Enterprise, Ghana Джеймз Кайниях, Управляющий директор, "Джем Кей энтерпрайз", Гана
Jam and Lewis recalled that in order to collaborate with Jackson on the material, they spent the first week simply getting to know their new client. Джем и Льюис говорили, что перед тем, как начать полноценное сотрудничество с Джексон, они провели неделю просто знакомясь со своим новым клиентом.
The jam is the answer! Джем - вот ответ!
Больше примеров...
Варенье (примеров 79)
I have some homemade huckleberry jam if you'd prefer. У меня есть домашнее варенье из черники, если тебе оно больше по вкусу.
You're covered in jam. Mummy! Ты весь в варенье. мама!
There was jam in the electric outlet. В розетке было варенье.
Do you think we'll need jam? Думаете, нам понадобится варенье?
Miss Lane, since your fondness for jam is well known, I thought you might appreciate a little of my own recipe damson. Мисс Лэйн, все знают, как вы любите варенье, и я подумала, что вам понравится сливовое варенье по моему рецепту.
Больше примеров...
Заглушить (примеров 22)
We do not know how strong a telepath has to be to jam a Shadow vessel, or how many are necessary. Мы не знаем, насколько сильным должен быть телепат чтобы заглушить корабль Теней, или сколько их вообще понадобится.
And you can jam them. И можем его заглушить.
Can you jam the signal? Ты сможешь заглушить сигнал?
We could jam their phones. Мы могли бы заглушить их телефоны.
Dunham, attempts to jam the signal have failed. Попытка заглушить сигнал не удалась...
Больше примеров...
Пробки (примеров 3)
Taxi drivers, though, ...causing such a jam up! Эти таксисты... повсюду создают ужасные пробки!
I don't know how he got me out of that jam, but he got me out. Я не знаю как он вытащил меня из пробки, но он вытащил.
Next crossing otherwise it's easy to jam Сверни на боковую дорогу. А то дальше будут пробки.
Больше примеров...
Беде (примеров 9)
Because I know what it's like to find oneself in a jam. Потому что я знаю, каково это - оказаться в беде.
I don't like the lack of privacy... but you're in a jam. Я не люблю недостаток уединения... но ты в беде.
Patty, I'm in a real jam here. Патти, я в беде.
What kind of jam you talking about? О какой беде ты говоришь?
Gloves is in a jam... and that dough will buy writs of certiorari and habeas corpuses, ipso facto. Гловс в беде... и кто оплатит судебные издержки и судей тоже нужно подмазать.
Больше примеров...
Засунуть (примеров 6)
I wasn't signaling for you to try to jam your tongue down my throat. Я не подавала тебе знака засунуть свой язык мне в глотку.
Here's what I'm thinking: we put a splint on my finger so I can jam it into the glove, play today and I'm all yours. Я вот что думаю: наденем шину на палец, я смогу засунуть руку в перчатку, сыграю сегодня, и я в вашем распоряжении.
Are you trying to jam pigeons into my air-conditioning vent to flush me out of my office? Ты пытаешься засунуть голубей ко мне в вентиляцию, чтобы выманить из офиса?
I can't wait to just jam my tongue in her earholes, and eat the hair off her head. Скорей бы засунуть язык ей в уши и съесть волосы с её головы. Ух!
Or maybe we could stuff him in a drawer, or, like, jam him in a closet or something. Или мы могли бы засунуть его в комод или запереть в туалете, или ещё что-нибудь.
Больше примеров...
Переплёт (примеров 2)
But if you're ever in a jam, wham, they're right there. Но если ты попал в переплёт, бум, они тут-как-тут
My brother was in a jam, a pretty bad jam. Брат попал в переплёт, довольно серьезный переплёт.
Больше примеров...
Передряги (примеров 7)
So you want to settle with Monica and get out of your jam. Поэтому ты хочешь уладить всё с Моникой и выбраться из этой передряги.
The situation was difficult, but Liisa helped Markku out of a jam. Положение было нелёгкое, но Лиза помогла Марку выбраться из передряги.
You pulled me out of a real jam, so I figure I owe you. Ты вытащила меня из реальной передряги, так что, я полагаю, я в долгу перед тобой.
Look, I think it's great that for once you're getting out of a jam without your mother's help, but - ! Взгляни, я думаю, это здорово, что ты выбираешься из передряги без помощи своей мамочки, но...
But the point is that this liar, this cynical manipulator, Turns to you to help him out of his jam. Но дело в том, что этот врун, этот циничный манипулятор обратился к Вам за помощью, чтобы выбраться из этой передряги!
Больше примеров...
Затор (примеров 3)
There's a jam in Delta sector. В секторе "дельта" затор.
When I was caught in that massive jam up the Geneva Spur it meant that... Когда я попал в затор на пике Женева, я думал...
At that time, a log jam more than 100 miles long existed on the Red River north of present Natchitoches, Louisiana. В то время на реке Ред-Ривер, к северу от города Натчиточес в Луизиане еще существовал затор из бревен длиной более 150 километров.
Больше примеров...
Заклинить (примеров 8)
We need you to take a pebble inside there... and jam the gears. Ты должен занести внутрь камешек и заклинить механизм.
Ready to jam the security system on your signal. Готов заклинить сигнализацию по вашей команде.
You can really jam the whole clacks system from a pigeon loft? Вы действительно можете заклинить всю систему семафоров из этой голубятни?
Maybe we can jam it up. Возможно мы можем заклинить его.
Storm Bolters may jam under sustained firing, rendering the weapon useless for a few seconds until the malfunction is cleared. Стрелковое оружие, тем не мене, от непрерывного огня может заклинить, делая его бесполезным на несколько секунд до тех пор, пока неисправность не будет устранена.
Больше примеров...
Конфитюр (примеров 9)
He's Spanish, he always says, blackamoor jam. Он так говорит: ежовый конфитюр.
You said blackamoor jam. Ты сказал, ежовый конфитюр.
Dad, the jam please? - Yes. Папа, передай, пожалуйста, конфитюр.
And not a jam, confiture, or preserves of figs, as one might think. А вовсе не джем, не конфитюр, не варенье из инжира, как могло бы подуматься.
There are 20 kilos of fruit to make into jam before the wasps get it. Мне нужно переработать в конфитюр 20 килограмм фруктов, пока не налетели осы.
Больше примеров...
Глушить (примеров 6)
The cloak is not effective in this atmosphere and the interference will jam our torpedo guidance systems. Маскировка не эффективна в этой атмосфере, а помехи будут глушить системы наведения торпед.
They have all kinds of equipment to block signals and jam communications, and they are also trying to create panic among the few people inside the Brazilian embassy, threatening them with incursion into the embassy. У них имеется всякого рода оборудование, предназначенное для того, чтобы блокировать сигналы и глушить линии связи, и они также пытаются посеять панику среди немногих людей, находящихся внутри бразильского посольства, угрожая ворваться в посольство.
Why would someone want to jam the president's...? Зачем кому-то глушить президентский...?
Fortunately, however, Cuban technicians had used their ingenuity to jam the television transmission and a good proportion of the radio broadcasts. Однако кубинским инженерам удается глушить телевизионное вещание и большую часть радиопередач.
The island told you it was necessary for you to jam your own people? Остров сказал тебе, что необходимо глушить сигнал своих же людей?
Больше примеров...
Затруднительное положение (примеров 3)
Look, I'm in kind of a jam. Слушай, я попал в затруднительное положение.
Looks like he's gotten himself into quite a jam. Похоже, что он попал в затруднительное положение.
If you're ever in jam, a crayon scrunched up under your nose makes a good pretend mustache. "Если вы попали в затруднительное положение, зажатый между носом и верхней губой карандаш послужит вам хорошими фальшивыми усами".
Больше примеров...
Заедать (примеров 1)
Больше примеров...
Зажать (примеров 1)
Больше примеров...
Jam (примеров 278)
After moving to the US, Rihanna signed a contract with Def Jam Recordings, and released her debut album Music of the Sun (2005). После переезда в США, Рианна подписала контракт с Def Jam Recordings и выпустила свой дебютный альбом Music of the Sun (2005).
His first feature film voice-over was on the basketball/Looney Tunes-themed movie Space Jam where he voiced Daffy Duck and Taz. Его первый голос за кадром художественного фильма был на basketball/Looney кино Space Jam на тему мелодий, где он озвучивал Даффи Дака и Таза.
Ian Thomas also recorded "Money" featuring Qwes Kross with 50/50 Global Muzik Inc. Warner Brothers and Snoop Dogg with Island Def Jam, a song written by the team of Miley Cyrus. Йен Томас также записал песню "Money" с участием Qwes Kross с 50/50 Global Muzik Inc. Warner Brothers и Snoop Dogg с Island Def Jam песня, написанная коллективом Майли Сайрус.
He added, "After toughing out the Bush years, Pearl Jam aren't in the mood for brooding; at long last, surf's up." Он писал: «После задумчивого настроения времен Буша, Pearl Jam в конце концов прорвало».
Contents: Graffiti from ZGB halls of fame and silver from ZGB streets. Reviews from Nite Shift Jam '99, that is, from painting Branimirova St. in Zagreb. Содержание: Загреб (Hall of Fame, Nite Shift Jam 1999 и силвэры), Сплит, Хорватские железные дороги, Белград, Австралия и Новая Зеландия, международные стены и поезда.
Больше примеров...
Джэм (примеров 11)
In November 2006, Tabuse was drafted into the NBA D-League with the 11th pick of the third round (35th overall) by the Bakersfield Jam. В ноябре 2006 года Табусе был выбран на драфте Лиги развития НБА под 11-м номером в третьем раунде (общий 35-й номер) командой «Бейкерсфилд Джэм».
On December 8, 2007, Tabuse was acquired by the Anaheim Arsenal of the D-League, and he made his debut on December 9 against the Bakersfield Jam, scoring 4 points and adding 3 assists in almost 13 minutes of play. 8 декабря 2007 года Табусе попал в команду Лиги развития «Анахайм Арсенал» и дебютировал за неё 9 декабря в игре против бывшей команды «Бейкерсфилд Джэм», набрал за 13 минут в игре 4 очка и отдал 3 результативные передачи.
Monster jam, mechanical joint, and megajoules. "Монстер джэм", механический джойстик и мегаджоули.
Tabuse spent the 2003-04 season with the American Basketball Association champion Long Beach Jam, averaging 5.3 points, 2.4 rebounds, and a team-high 6.3 assists per game in 18 games. Сезоне 2003-04 Табусе провёл в команде-чемпионе Американской баскетбольной ассоциации (АБА) «Лонг Бич Джэм», в среднем набирая 5,3 очков, делая 2,4 подбора и отдавая рекордное в команде число результативных передач - 6,3 в среднем за игру.
Other than appearing on the soundtrack for the film Space Jam, "I Believe I Can Fly" was performed by the school band in the movie Drumline during the high school graduation ceremony of Devon Miles (Nick Cannon). Помимо появления в саундтреке к фильму «Космический джэм», «I Believe I Can Fly» прозвучала в фильме «Барабанная дробь» - она была исполнена школьным ансамблем во время выпускной церемонии Девона Майлза (Ник Кэннон).
Больше примеров...